Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

durchsnîden stV. (19 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

BdN 404, 21 zæhen fäuhten entsleuzt in dem menschen und anderswâ und si durchsneit unde behelt die flüzling, die ze latein liquores haizent, in
BdN 422, 10 /Sinapis haizet senif. daz kraut ist haiz und trucken und durchsneidet die zæhen fäuhten, diu ze latein flegma haizt, und von
GTroj 18448 Dekainer l%:iss, mit im uss ritten./ Och waren maisterlichen durch schnitten/ Iere vil l%:ichten wappen klaid,/ One alle schlatte kunterfaid/ Baren
HvBurg 4280 durich dich han erlitten,/ Wie mir mein seit ist durich snitten,/ Sich mein hent, mein fues durich hawen,/ Das chrewcz soltu
HvBurg 6314 die pues fur sy erlitten:/ Mir wart mein seite durich snitten,/ Mit dorn mein haubt wart zerzart,/ An mir wart nicht
Lanc 622, 29 großer krafft das das schwert die nase von dem helm durchschneit biß an die oren. Der ritter viel von dem roß,
MarlbRh 20, 30 //Dit was ein sure bittercheit,/ d#;ei din herz al zit durchsneit./ d#;ei wil din Jhesus dötlich was,/ n#;ei din herz diser
MarlbRh 35, 32 dat dit machd groʒe bittercheit,/ d#;ei din s#;euʒe herze ser durchsneit./ daran it werlich wirt wal bekant,/ warümb du bis bittercheit
MarlbRh 45, 8 de smerze/ ind algemein d#;ei bittercheit,/ d#;ei din s#;euʒe herz durchsneit,/ sint dat din sun van dir wart geboren,/ van allen
MarlbRh 114, 21 de r#;iu ind ouch de smerze,/ des bittercheit din herz durchsneit,/ als it da vür geschriven steit./ ////Topasius is de ander
Mechth 7: 50, 5 min gebein und alle min aderen und alles min vleisch dursnidet. Swenne ich dir des, herre, mit heliger dankberkeit danken mag,
SAlex 6375 was maniger marke wert./ den ne mohte spere noh swert/ durhsnîden noh durhstechen/ noh nieren durhbrechen,/ noh der wâfene nichein,/ daz
Seuse 229,24 und dinú vientlichen wort sint so gar fúrin, daz sú durchschnident durch herz und durch sele. Owe herr, beschirme mich vor
Seuse 270,18 jemerlich und so bes#;voftklich in min herze gestecket, daz sú durchschniten min herz und sel als ein spitziges swert,_– do gewunnen
Seuse 284,5 dem herzen hetti in einem gegenwúrtigen enphindenne als du. Wie durchschnidende nu dinú wort sint, so sitzent sú hie und achtent
TürlArabel *A 22,15 werd gespart./ poinderlicher tæte wart/ von iwer tat wirt gar dvrchsniten./ iwer poinder sol sin in den siten/ als ein donrestral
WernhMl 6440 Es wurde von minem liden/ Din hercz ain swert durch sniden?’/ Si sprach: ‘ja, das gedenk ich wol./ Da von ich
WernhMl 10421 Symeon vor seite mir/ Es wurde kúnfteklich von dir/ Dur schniden min sel ain swert:/ Des bin ich ærmú wol gewert!/
WhvÖst 4768 degenhait/ da vest bi im striten;/ davon so wart durch sniten/ daz verch den #;eubelæren./ mit grozen slegen swæren/ wurden si
Seite drucken