Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
dâwider Adv. (130 Belege) MWB
síne uvrouwín/ In síme herzín bínnín/ Mít getruwelíchín mínnín:/ Da widír mínníte síe ín:/ Vn̄ stunt iewedírs sín/ Wie íz dem | |
Legíte sich zům erstín nídir:/ Ga%/yt$/ eín weníc streít da wídír;/ Daz índunkít mích nícht wundír,/ Da was uírboRgín undír/ Des | |
muodich."/ daz was der frowen ungemach, $s daz er da widere iht sprach./ von ir rate daz ergie, $s daz man | |
$s si legeten dar uf ir gewate./ "ob iemen da widere si, $s so sprechet ir da bi,/ ir bedurfte der | |
dar inn, sô stirbt der mensch. diu pest hilf dâ wider ist, daz man den menschen mit der faust vast hinden | |
habent gehebt, sô leident si smerzen in den glidern, dâ wider ist in gesunt, daz si trinkent kalt wazzer und ezzent | |
die dönr machent die ainlützen schâf erwerfend ir fruht; dâ wider gehœrt, daz man si zuo ainander samene under ain dach. | |
von des habichs stimme. iedoch hât man ain kunst dâ wider, daz in der donr iht schad: der ainen eisnenn nagel | |
der mensch und stirbt. aber ez ist ain erznei dâ wider. wenn der mensch vergift ist an dem fuoz, sô schol | |
ist tœtleich, sam Plinius spricht, aber ain erznei ist dâ wider, daz man zemült schorpenflaisch und salbet die vergiften stat dâ | |
scorpen aschen in wein trink, daz sei ain erznei dâ wider. man spricht auch, daz etleich scorpen zwuo spitz haben an | |
wær und sô gar vergiftig, daz man kain erznei dâ wider fünd, alsô schedleich was si den läuten. aber an dem | |
in ezzen wider den auzsetzligen siechtum und ist dik dâ wider gar ain kreftigeu erznei. //VON DER VIPPERN. /Vippera haizt ain | |
mâzen vil anvehtung von der unkäusch zunder und versuocht dâ wider mangerlai und ze letzt nam er daz saf des grüenen krauts | |
wir uns blôz halten der dinge, diu ûzer uns sint, dâ wider wil got ze eigene geben allez, daz in dem | |
uns blôz halten der dinge, diu ûzer uns sint, dâ wider wil got ze eigene geben allez, daz in dem himel | |
sî. Wider daz, daz ich mîn selbes ûzgân durch in, dâ wider sol got mit allem dem, daz er ist und | |
Wider daz, daz ich mîn selbes ûzgân durch in, dâ wider sol got mit allem dem, daz er ist und geleisten | |
si ime gezeigte daz lachen,, $s waz mahte Joseph dâ widere sprechen?/ wante er geloupte sîneme wîbe $s same sîn selbes | |
mahte wir denne iemer sô getuon $s daz wir dâ widere buten solich lôn?/ /In swes sacche $s der selbe chopf | |
sprach duo $s mit riuwigem muote:/ /‘Waz mege wir dâ widere? $s uns ist geskehen vil ubile/ wir birn durch sunte | |
schwertten waz wund,/ Den hiess der fürste haillen./ [184#’r] Da wider aber die gaillen/ Warend fry unde fro./ Wem och ergangen | |
und bat daz ich des geruochte,/ swenn ich den wec dâ wider rite,/ daz ich in danne niht vermite./ dâ wider | |
bat daz ich des geruochte,/ swenn ich den wec dâ wider rite,/ daz ich in danne niht vermite./ dâ wider het | |
wec dâ wider rite,/ daz ich in danne niht vermite./ dâ wider het ich deheinen strît:/ ich lobet ez und leistez | |
dâ wider rite,/ daz ich in danne niht vermite./ dâ wider het ich deheinen strît:/ ich lobet ez und leistez sît./ | |
wil mich mit dem munde/ niht gelîchen dem hunde,/ der dâ wider grînen kan,/ sô in der ander grînet an.’/ //Hie | |
mich mit dem munde/ niht gelîchen dem hunde,/ der dâ wider grînen kan,/ sô in der ander grînet an.’/ //Hie was | |
guot gemach,/ des er genôz daz er sî sach:/ dâ wider vorhter den tôt./ sus heter wünne unde nôt./ er saz | |
wie zæme daz guotem manne?/ doch wære diu eine maget/ dâ wider schiere verclaget,/ wider dem schaden der hie geschiht,/ gieng | |
zæme daz guotem manne?/ doch wære diu eine maget/ dâ wider schiere verclaget,/ wider dem schaden der hie geschiht,/ gieng ez | |
hât gejehen/ danne ez âne iuch wære geschehen./ ob ich dâ wider möhte/ iuch gêren als ez töhte,/ des wold ich | |
gejehen/ danne ez âne iuch wære geschehen./ ob ich dâ wider möhte/ iuch gêren als ez töhte,/ des wold ich iemer | |
daz er vil nâch genicket/ was von dem satel hindersich./ dâwider sô geriet der stich/ den er getân het ûf den | |
recht von im solt enpfahen zu lehen, er getorst nye dawiedder nicht gesprechen noch gethůn. Da by weiß ich wol das | |
des andern nachtes gelegen waren. Da sie zu herberge kamen, da wiedder det die jungfrau ir gauckel und zeugt yn allen | |
andern nachtes gelegen waren. Da sie zu herberge kamen, da wiedder det die jungfrau ir gauckel und zeugt yn allen beyde | |
zu herberg kam und den kinden zu eßsen solt geben; da wiedder det sie ir zaubery das man die kint wol | |
herberg kam und den kinden zu eßsen solt geben; da wiedder det sie ir zaubery das man die kint wol bekant, | |
nement ir im eins pfennigs wert, wir nemen uch vieren da wiedder. Und wann ich in myner burg gewaltig thun, so | |
ir im eins pfennigs wert, wir nemen uch vieren da wiedder. Und wann ich in myner burg gewaltig thun, so mag | |
mag sich nymant geseczen, $t da hört auch kein buß wiedder, alsus sol dich alles din volck begeben. Eine sollen dir | |
wiedder offzusteen, wann er in onmacht lag. Da er da wiedder bekam, da stunt er off und clagte sere. Myn herre | |
herre Gawan bevalh yn das sie des nehsten tages alda wiedder zuhauff@@s@ $t solten komen. Da reit er alda myn herre | |
das nymand wust wie ir geschehen was. Da sie da wiedder beqwam, sie sprach zur frauwen von Maloaut, die sie zwúschen | |
Maloaut greiff sie zuhant zwuschen ire arme. Da sie da wiedder beqwam, ‘ay frau’, sprach sie, ‘durch got, warumb dödet ir | |
und die bruck was furbas nit gedielt. Da enmocht ir wiedder nit gekeren, wann die bruck hinder uch gebrochen was, und | |
onmacht. Die by ir waren begriffen sie. Da sie da wiedder beqwam, sie fregte wer der ritter were der den tal | |
als ir hie vor vernomen $t hant. Da er da wiedder erwachet, er enpfand es nit noch wart sin nicht geware. | |
geschadet hat, des bibozes saf mit wine genutzet hilfet da wider. Swer den bibos grune stosset unde in den most leget, | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 >> |