Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

darzuo Adv. (816 Belege) MWB   Findeb.  

Ägidius 249 uant./ daz az her des tagis z#;ov einer stunt,/ dar z#;ov tranc her daz wazzir./ sin spise ne was nicht bezzir./
Athis A* 103 allin den sinin,/ Margwetin, iulin, iulium,/ Androinem und gracium,/ Dar zu sechs hundirt/ Rittere uz gesundirt/ Uz allin den bestin/ Die sie
AvaJo 14, 4 maz, $s ja hat bezaichenunge daz:/ hewscrichen unde rorhonich, $s darzuo sterchete in der heilige Christ./ luzel was daz fleisc an
AvaLJ 63, 2 ze tief, $s si neverstunten ir niet,/ iedoch dahten si derzuo, $s du nahten si Jericho./ bi dem wege saz ein
BairFärb 8, 3 er die varb lichter machen, so nem selbiu varb, dar zu auripigmentum vnd verb damit. @@kn:@#k+9_Gelb_(Auripigment)#k-@@kn.@ Swer gelbiu varb machen welle
BdN 40, 6 sô werd dar auz ain fräwlein oder ain dirnkint. dar zuo hilft auch diu kelten des luftes und diu kelten des
BdN 50, 17 rôt und weiz und behend und scheinend und klâr. dar zuo ist im diu hant behend, sein hâr ist niht hert,
BdN 74, 26 ob in den himel ain tiefez grôzez hol gê, dar zuo siht man regen und snê, hagel und plitzen und hœrt
BdN 74, 30 siht man, daz ez fröschlein regent oder klaineu vischlein. dar zuo siht man taw und reif und wildez hönich her ab
BdN 172, 8 vergênt, sô zeuht er seineu kindel auz den airn. dar zuo tuot er dan aht tag, in den speist er si
BdN 293, 16 ist zuo mangerlai guot. ez behelt der ding kraft, dar zuo man ez gesellt, und rainigt. ez sänftigt den würzen und
BdN 321, 26 über al auf die maur oder auf die want, dar zuo er sich gesellet, und vlichtet sich dar ein mit gar
BdN 379, 2 umb ist dann ir etleichs maistez werch feurein oder wäzerig? dar zuo antwürt ich dir ân die andern maister und sprich,
BdN 396, 34 und sô man sein pulver mischt mit ezzeich und smeckt dar zuo, oder tunkt ainen waizel dar ein und stecket den
BdN 407, 24 wurzel. aber der die selben wurzel vil nützt und vil dar zuo smeckt, daz pringt im daz vallend lait, daz ze
BdN 427, 13 wie die edeln stain wahsen in der erden âdern. dar zuo antwürt man nâch der maister geschrift von der nâtûr und
BdN 481, 17 stumm an im selber, ez verstummet auch ander gesmeid, dar zuo man ez mischt. wenn man ez zerlæzt in ainem fewer,
BvgSp 1 r, 2. Sp.] smeltze daz in einer phannen vnd tů dar z#;ov eine halbe mark wizzes zvckers. vnd versaltz niht vnd gibz
BvgSp 4 gesoten. vnd gehacket vnder ein ander. vnd nim einen vierdunc rosen dor z#;ov vnd nim yngeber vnd pfeffer vnd win oder ezzig vnd
BvgSp 7 vnd salbei vnder einander vnd ein wenic brotes geriben $t dar z#;ov vnd w#;eurtze vnd eier. vnd ribe daz mit wine vnd
BvgSp 8 nimme danne daz vnd spec vnd hackez. tů rowe eyer dor z#;ov vnd einen sniten brotes vnd peterlin krut vnd saltz z#;ov mazze.
BvgSp 9 die durch ein sip vnd tů eine sniten sch#;eones brotes dar z#;ov vnd honic vnd laz ez z#;ov gen. vnd tů daz dor z#;ov
BvgSp 9 dar z#;ov vnd honic vnd laz ez z#;ov gen. vnd tů daz dor z#;ov vnd win oder wazzer vnd g#;euzze ez z#;ov dem můse
BvgSp 10 birn vnd sure epfele vnd hacke sie kleine, und tů dar z#;ov pfeffer vnd enis vnd ro eyer. snit z#;ow d#;eunne schiben
BvgSp 12 so nim denne die birn her vz vnd tů reines honiges dor z#;ov also vil als der birn ist vnd s#;eude ez mit
BvgSp 12 von epfeln vnd von k#;euten, aber man sol pfeffers genůc dar z#;ov tůn. 13. Ein gef#;eulten kůchen. Z#;ov gef#;eulten kůchin nim des
BvgSp 13 des do briz vnd z#;ov slahe den mit eyern. vnd tů dar z#;ov ein wenic brotes oder gestozzene vische oder daz dicke von
BvgSp 15 z#;ov cleinen st#;eucken, hacke peterlin vnd salbey dor in vnd tů dar z#;ov pfeffer vnd yngeber, zinemin vnd saffran. temper ez allez mit
BvgSp 17 lazze vz daz gerete, stozze sie in eime m#;eorser, hacke dar z#;ov salbey, pfeffer, k#;eumel vnd safran gestozzen, saltz sie z#;ov mazzen,
BvgSp 18 biz an den zagel. hacke salbey vnd petersilien vnd tů dar z#;ov gestozzen ingeber, pfeffer, enis vnd saltz z#;ov mazzen. wirf vf
BvgSp 20 mache einen sch#;eonen teyk mit wizzem melwe vnd mit eyern, dor z#;ov $t tů gestozzen pfeffer oder ingeber vnd ein wenic saffrans,
BvgSp 21 werde, vnd g#;euz ez vf die kaldiment vnd tů smaltz dor z#;ov, laz ez erwarmen, untz ez dick werde, gibz hin vnd
BvgSp 22 Ein gůt geriht. Nim dri gesotene smale swinez darme, nim dar z#;ov smaltzes von flemen, daz tů, die wile ez ungesoten ist,
BvgSp 22 als die darm sint, bint daz z#;ov sammene, slahe zwei eyer dor z#;ov vnd nim ein wenic sch#;eones brotes vnd pfeffer vnd saltz
BvgSp 23 ez cleine vnd stoz ez in eime m#;eorser vnd tů dar z#;ov ein wenic melwes vnd grobes brotes, pfeffer oder ingeber, saltz
BvgSp 24 hin. Conf$. Also mache auch ander milich, ob tu totern dor z#;ov tůn wilt. 25. Wilt du machen ein gebraten milch. Wilt
BvgSp 26 s#;eut daz gekr#;eose, nim vier eyer gesoten herte vnd nim dor z#;ov eine brosmen sch#;eones brotes vnd k#;eumel dar z#;ov vnd ein wenic
BvgSp 26 herte vnd nim dor z#;ov eine brosmen sch#;eones brotes vnd k#;eumel dar z#;ov vnd ein wenic pfeffers vnd saffrans, vnd nim dri gesoten
BvgSp 26 sie d#;eunne vnd tů sie denne in einen hafen, tů dor z#;ov smaltz oder wazzer vnd laz sie sieden, daz sie weich
BvgSp 26 her vz. als die zwibeln gar sin gesoten, wirf die epfele dar z#;ov, daz ez weich belibe, vnd tů denne daz gemalne vnd
BvgSp 27a gar si ger#;eost, stoz ez in eime m#;eorser vnd tů dar z#;ov eine swartzen rinden brotes, die weiche in ezzige, vnd tů
BvgSp 27a eine swartzen rinden brotes, die weiche in ezzige, vnd tů dar z#;ov gestozzen galgan vnd pfeffer vnd ingeber vnd k#;eumel vnd muschat blůmen
BvgSp 28 an cleine mursel. nim frische eyer vnd z#;ov slahe die, menge dar z#;ov gestozzen ingeber vnd ein wenic enys, g#;euz daz in einen
BvgSp 28 h#;eunre. vnd tů die h#;eunre in den m#;eorser vnd tů dar z#;ov saffran vnd saltz z#;ov mazzen und tů sie z#;ov dem
BvgSp 29 halb st#;eucke vnd stoz ez in eynem m#;eorser vnd stoz dar z#;ov ein rinden ger#;eostes brotes, tů pfeffer dar z#;ov vnd ingeber, daz
BvgSp 29 m#;eorser vnd stoz dar z#;ov ein rinden ger#;eostes brotes, tů pfeffer dar z#;ov vnd ingeber, daz ez scharpf werde, vnd nim ein wenic
BvgSp 31 mit ezzige vnd mit biere. mal daz z#;ov sammen vnd tů dar z#;ov saffran vnd seige abe daz sode vnd g#;euz dar vf daz
BvgSp 32 mit saltze die haubt schele schone vnd menge sehs eyer dar z#;ov on daz wisse vnd nim ezzig vnd ein wenig wazzers
BvgSp 32 on daz wisse vnd nim ezzig vnd ein wenig wazzers dar z#;ov, niht z#;ov sur, vnd la daz erwallen, daz ez dicke
BvgSp 34 rinderinen braten. 34. Ein salse. Nim sure winber vnd tů dar z#;ov salbey vnd zwei knobelauches haubt vnd spec vnd stoz daz

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken