Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

darüber Adv. (126 Belege) MWB   Findeb.  

ÄPhys 10, 6 bezêihchenet díſe uuérelt. du ſchêf bizeichenent dîe hêilígen boten dîe diruber uôren. unde vberuundan. alliu diu uuíderuu%/art dîu giuuél. dirra uuerelde.
BuchdKg 52, 5 suln tuon der wider got ist. Unde tuont si ez dar über, ez rihtet got über si. Die herren suln auch die
BuchdKg 52, 9 im sol got lieber sîn dan ihtes. Unde tuot ir dar über iht wan alse hie gesprochen ist, sô ist der herre
BvgSp 26 lege sie in ein sch#;eon vaz vnd g#;euz daz condimente dar #;evber vnd gib sie hin. 27. Ein gůt gethrahte. Nim gebratene
BvgSp 38 daz er gantz blibe, bint in langes vnd z#;ow schinen dar #;evber vnd lege in vf einen h#;eultzinen rost. mache in warm
Eckh 5:255, 9 sunder wene dînen grunt und dîn gemüete, daz ez verre dar über erhaben sî, und ez ensol niht berüeren ze mügenne
Eckh 5:255, 9 wene dînen grunt und dîn gemüete, daz ez verre dar über erhaben sî, und ez ensol niht berüeren ze mügenne noch
Gen 256 ôstene $s an der werlte orte./ daz tieffe wentelmere dar ubere gât, $s manich hoch berch dâ vor stât./ der garte
Gen 860 er chouffe wole oder ubele, $s er wil ettewaz dar ubere./ niemmer er gewandelôt $s des er verchouffet./ si nehabent hûs
Gen 1209 sâlde hân ich ûz genomen, $s waz mag ich dar ubere zuo dir choden?’/ /Esau weinôte, $s er bat sînen vater
Herb 622 Gebleichet vn2de gebliche1n,/ Ermel gestriche1n,/ Mit der siden ane genat;/ Dar vber eine phelline wat,/ Mit dem golde gewebe1n./ Solte ich
Herb 622 vn2de gebliche1n,/ Ermel gestriche1n,/ Mit der siden ane genat;/ Dar vber eine phelline wat,/ Mit dem golde gewebe1n./ Solte ich tusent
Herb 3135 site1n;/ Vn2de da mitte1n inne/ List vn2de sinne,/ Vnd dar vber gebreit/ Milde vn2de wisheit./ Andersit da engein/ Gut rat dar=
Herb 8721 erhube der tac,/ Ir ros stunden bereit,/ Kouerturen vf geleit,/ Dar vber pellil vn2de dar mit/ Zindat vn2de samit./ Wapenen sie
Herb 8721 der tac,/ Ir ros stunden bereit,/ Kouerturen vf geleit,/ Dar vber pellil vn2de dar mit/ Zindat vn2de samit./ Wapenen sie sich
Herb 12096 sie enphinc./ Er sprach: "ist hie icht, des ich han,/ Da svlt ir vber gebiete1n lan/ V3nde gebiete1n selbe zv mir."/
HvHürnh 71, 4 wisrär, das er nichtz nit dartzu oder da von neme, darüber er gesanntt wirt. Ain ander rede von den fordern dinngenn
Ipocr 172 ane. v3nde lege der papellun pleter older der truchenun nezzelun dar vbir. Ad difficultatem mingendiſ. In dem #;vogweſtin ſo nim deſ
Ipocr 172 v3nde lege der papellun pleter older der truchenun nezzelun dar vbir. Ad difficultatem mingendiſ. In dem #;vogweſtin ſo nim deſ poccheſ
Ipocr 334 andorn. v3nde alteſ ſmere. v3nde ſtozze div zeſamine v3nde binde dar vbere. ir newirret ſa niht. Contra membranum oculi. Nim daz
Ipocr 334 v3nde alteſ ſmere. v3nde ſtozze div zeſamine v3nde binde dar vbere. ir newirret ſa niht. Contra membranum oculi. Nim daz eie
Iw 5735 mînen ruochet,/ swâ sîz ze rehte suochet:/ nimt sî mir dar über iht,/ dazn lâze ich âne clage niht.’/ //Wan diu
Iw 5735 ruochet,/ swâ sîz ze rehte suochet:/ nimt sî mir dar über iht,/ dazn lâze ich âne clage niht.’/ //Wan diu alter
Konr 9,49 fr#;vowe vnd tet das cr#;eucʒ #;evf dem waʒʒere vnd gie darubere, ſam ſi vber ander erde gienge. Da gab er #;eir
Konr 9,49 das cr#;eucʒ #;evf dem waʒʒere vnd gie darubere, ſam ſi vber ander erde gienge. Da gab er #;eir den heiligen gotes
Konr 9,52 tet ſi auer das cr#;eivce vber das waʒʒere vnd gie darubere mit truchenen f#;euʒʒen vnde gie in einer vil c#;eurcʒen w%:ile
KvWHerzm 151 hât ûf geleit/ über daz wilde mere breit:/ var alters eine drüber ê,/ dar umbe daz er hie bestê./ wan swenne er
Lanc 6, 18 hatt an synen halßberg und sin hosen und syn rytkappen daruber und reyt zu allerhinderst; und so lang rytten sie das
Lanc 82, 12 die im Lambegus zum ersten gestochen hett. Phariens lag noch da uber dem ritter den er darnyder geschlagen hett, und hett
Lanc 89, 25 wol, were alle die welt myn, er mocht baß herre daruber sin gewesen dann ichselb. Und ir wagetent uwern lip biß
Lanc 374, 34 baumen, und furter was so groß gebrúche $t das nymant darúber mocht komen. Zu der siten wert da Hestor zu kam
Litan 1129 dih./ dv hetis einen eislichen gerich/ gotis zornis gearnet./ dar ubir hete sih wol irbarmit/ [d]er hete nah rehten truwen/ di
Litan 1431 zefure allirslachte irretum/ vnde gib uns mezlichen rihtum/ vnde dar ubir njwit mere./ lone, uater here,/ mit dime zeinzicfalden gelde,/ di
Lucid 89, 14 die kaſukel angeleit, ſo ſtúrʒet men daʒ umeral obin dar úber. So ſiht men denne deʒ prieſterſ hóbet, daʒ uor bedeckit
Lucid 101, 1 der kelch endekit wirt, ſo důt er drú crúce dar ubir. Daʒ beʒeichent den rehten gel#;voben, den centurio gewan, do er
Mechth 1: 44, 19 also dem#;eutig, das si under ir nit mag geliden; dar úber ein wisses kleit der luteren kúschekeit und also reine, das
Mechth 3: 5, 31 handen und ich leit in schamme vil manig armůt; dar úber getrúwete ich minem vatter unzellicher g#;euti. Hie nach richte din
Mechth 3: 15, 32 pfůle, r#;voch und stanke. Ein dikke vinster nebel gieng dar úber als ein swar(45#’r)zú hut gezogen. Da lagen die selen inne
Mühlh 126, 11 handi zerungi iz ſi, daz he=iz in nicht birichtit undi dar=ubir ani ſieni loibi inwec geit^. demi man mac he woli
Mühlh 155, 24 givorin ſien, binidin unde pobin^. Vurit iz dan gini man dar=ubir inwec^. ſo ſal un gini man di da ſprichit, daz
Ottok 2414 des selben bat,/ swie in diu reht gezæmen,/ daz si darüber næmen/ gewisheit mit hantvesten./ daz geviel dô den besten,/ die
Parz 103,8 für prîs erkant./ küngîn über driu lant,/ Wâleys und Anschouwe,/ dar über was si frouwe,/ si truog ouch krôn ze Norgâls/
Parz 103,8 prîs erkant./ küngîn über driu lant,/ Wâleys und Anschouwe,/ dar über was si frouwe,/ si truog ouch krôn ze Norgâls/ in
Parz 129,25 lâgn borten guot./ dâ hienc ein liderîn huot,/ den man drüber ziehen solte/ immer swenne ez regenen wolte./ ___duc Orilus de
Parz 181,3 //sint, sô si armbrustes span/ mit senewen swanke trîbet dan:/ dar über gienc ein brükken slac,/ dâ manec hurt ûffe lac:/
Parz 181,3 sô si armbrustes span/ mit senewen swanke trîbet dan:/ dar über gienc ein brükken slac,/ dâ manec hurt ûffe lac:/ ez
Parz 315,9 valsch erzeiget./ tavelrunder prîses kraft/ hât erlemt ein geselleschaft/ die drüber gap hêr Parzivâl,/ der ouch dort treit diu rîters mâl./
Parz 364,4 sîn lîp gein valsche nie wart palt./ swer im dar über tuot gewalt,/ wærz mîn vater ode mîn kint,/ al die
Parz 390,29 der magede freude grôz./ ir arm was blanc unde blôz:/ dar über hefte sin dô sân./ si sprach "wer hât mir
Parz 390,29 magede freude grôz./ ir arm was blanc unde blôz:/ dar über hefte sin dô sân./ si sprach "wer hât mir dâ

Ergebnis-Seite: 1 2 3 >>
Seite drucken