Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

darobe Adv. (39 Belege) MWB   Findeb.  

Herb 6111 In eine1n mermelsteine/ Prothesilaum begraben./ Mit guldine1n buchstabe1n/ Was gescribe1n dar dar obe/ Beide vo1n sime lobe,/ Wie er lop gwu1nne,/
Herb 6111 eine1n mermelsteine/ Prothesilaum begraben./ Mit guldine1n buchstabe1n/ Was gescribe1n dar dar obe/ Beide vo1n sime lobe,/ Wie er lop gwu1nne,/ Vo1n
Herb 7221 Die lutern cristalle./ Die wende ware1n alle/ Vnd daz gewelbe da obe/ Von vil grozme lobe,/ Als ez sin solde,/ Von
Herb 7221 lutern cristalle./ Die wende ware1n alle/ Vnd daz gewelbe da obe/ Von vil grozme lobe,/ Als ez sin solde,/ Von silber
HimmlJer 45 die burch screib er dar in./ den namen sah er dar obe sten/ der himeliscen Jerusalem./ mit guldin buchstaben/ an der
Iw 3930 verjehen,/ grôz heil und michel ungemach./ als er die linden drobe sach,/ und dô im dâ zuo vor erschein/ diu kapelle
Konr 10,12 himele vil harte liehtiʒ vnd vil ſchones, vnd ſach půſtaben darobe geſcriben, die ſprachen: An diſem cʒeichen geſigeſtu. Do er das
KvWKlage 3, 1 der meie het dâ wol sîn gras/ gerœset und geblüemet./ Darobe stuont ein schatehuot/ gewünschet wol nâch prîse./ man sach dâ
KvWTurn 431 ein kursît von rîcher art/ fuort er von baldekîn darobe./ nâch eines werden fürsten lobe/ gezieret was er vaste gnuoc:/
KvWTurn 739 spæher dinge!/ dâ glizzen liehte ringe/ und edel sîde drobe;/ die schar nâch hôher wirde lobe/ zesamne sich dâ wurren./
Lanc 112, 16 und tag ein herin hemd ane off ir hut und darob ein wiß hemd klein. Sie wart nie so siech das
Lanc 121, 21 blibet ob allen synen wapen die er hatt und schinet darob: also muß der ritter schinen vor aller der werlt, alle
Lanc 141, 10 großen weg, sie funden zur rechten hant ein schonen brůnnen, darob stunt ein groß steyn. Sie sahen ein wenig furbas ein
Lanc 397, 19 brunnen den man des Einsiedels brůnnen hieß, wann ein einsiedel darob off eim berg saß, der anders kein waßer enhett dann
LobSal 151 virin sin uf hubin,/ vur den kunic si in trugin;/ dar obi goumit er sconi./ daz holz kom von Lybano./ demo
NibB 365,3 nu gegert,/ härmîne vederen $s die dûhten si unwert./ pfellel darob lâgen $s swarz alsam ein kol,/ daz noch snellen heleden
Parz 61,2 der knappe unverdrozzen/ //tetez ûf, als im ze muote was./ dar ob stuont der palas:/ ouch saz diu küneginne/ zen venstern
Parz 231,5 muose ûze und inne sîn/ der pelliz und der mantel drobe./ der swechest balc wær wol ze lobe:/ der was doch
Parz 237,16 knappen kuont/ daz se ir diens niht vergæzen/ den die drobe sæzen./ zwêne knieten unde sniten:/ die andern zwêne niht vermiten,/
Parz 252,6 dich der sælden reise!/ wan swaz die lüfte hânt beslagen,/ dar ob muostu hœhe tragen:/ dir dienet zam unde wilt,/ ze
Parz 317,27 er kunde wol mit schallen./ grôz herze und kleine gallen,/ dar ob was sîn brust ein dach./ er was riuse und
Parz 322,6 diu dort stêt besunder./ der reht wære gebrochen sân,/ sæze drob ein triwenlôser man./ ine bin her niht durch schelten komn:/
Parz 495,3 offenlîch meide, verholn die man,/ durch fruht ze dienste wider dar,/ ob ir kint des grâles schar/ mit dienste suln mêren:/
RvEBarl 6913 den ez wart gesegent dort,/ diu sprichet hie der priester drobe/ bezeichenlîche in gotes lobe./ diz sol vür dîne sünde/ vor
SM:UvS 28: 2,12 gegen dem, daz tegelîch geschiht:/ nu merkent, wâ! da denkent obe und under./ //Ich wîse an wîser liute rât,/ daz man
SuTheol 324 alliz daz lobi,/ swaz dir ist undir deme himili joch dar obi./
SuTheol 324 daz lobi,/ swaz dir ist undir deme himili joch dar obi./
Tannh 4, 67 wolgemuoten,/ swa si get an dem tanze/ mit ir rosenkranze,/ dar obe ein ander krenzel,/ ein wiz gevalden swenzel;/ ir har
Tr 6657 unde rîch,/ wol gestalt und edelîch./ im stuont daz îsen dar obe/ wol und ze wunderlîchem lobe./ sîn ors daz habet
Tr 15658 truoc ze nâhest an ir lîch/ ein herte hemede hærîn,/ dar obe ein wullîn rockelîn/ kurz und daz mê dan einer
Tr 16741 ein fonteine,/ ein vrischer küeler brunne,/ durchlûter als diu sunne./ stuonden ouch drî linden obe,/ schœne und ze lobelîchem lobe,/
Tr 17131 blicken vil gevlizzen,/ mîner ougen vil verslizzen/ an der gezierde dar obe,/ diu sô gestirnet ist mit lobe./ diu sunnebernde vensterlîn,/
Tr 18650 bat sich wîsen zuo zir grabe./ dâ gienger trûrende hin,/ stuont er guote wîle ob in/ weinende unde clagende,/ sîniu
WernhMl 2588 mocht gemachen do,/ Ze ain wenig h#;eowes da was,/ Dar ob sin vich stůnd und #;vas:/ Also der hailig alte/ Rind
Wh 96,21 mit strîtes gegenreise./ Willelm der kurteyse,/ al die porten und drob die wer/ bevalh er dem erlôsten her/ daz er in
Wh 125,19 mâl/ derdurh wol kôs al sunder twâl:/ als was ouch drob daz kursît./ Cristjâns einen alten tymît/ im hât ze Munleûn
Wig 6886 er in %..d%..az wazzer treip, / daz sîn niht vil dar obe beleip; / dâ von ez sîn vliezen lie. /
Wig 10844 stuont ein guldîn tier / von edelem gesteine fier. / dar obe vlouc ein liehter van; / dâ was daz selbe
Will 37, 7 daz sint dîe cancelli miserationis. Síhes dûo. uuîe dér da óbe stêt ze den $[*7*óbena$] línebergon. so er sbréhhan vuíl ze
Seite drucken