Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
burctor stN. (75 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
gerou in diu vart,/ wan er sîn sêre missenôz./ daz burctor sich zesamne slôz,/ sam ez ein mûre wære./ daz sâhen | |
geschach,/ gotes bote, ein engel, sprach/ ze oberst von dem burctor/ ‘Eraclî, friunt, habe dâ vor!/ dô got in sîner menscheit/ | |
nie verlie)/ daz von ein ander gie/ aber daz selbe bürgetor/ und stuont offen, als dâ vor./ /als ich iu gesaget | |
kleit./ Do ginge1n die herren wol bereit/ Hin gegen dem burctore./ Die juncherre1n ginge1n vore,/ Die in truge1n ir swert./ Do | |
sich wider iagen./ Avch wart gei|aget Ector,/ Biz an daz burge|tor./ We1nne troylus vn2de paris,/ Achilles hette grozze1n pris/ Alda begangen./ | |
bi wol schin./ Troylu1n, den bruder sin,/ Furt=er an daz burc|tor/ Menesteus sach, daz hector/ Die sine1n iagete vn2de falte/ Vnd | |
criche1n getwange/ Die von troyge wiche1n vor,/ Wider an daz burc|tor/ Da waren sie wber|wunde,/ Wen daz sie helfe funde1n/ Vo1n | |
was gach./ Die criche1n volgete1n im nach/ Biz an daz burc|tor./ Daz gesach hector/ Vnd liez aber dare gan,/ Als er | |
er, wa er in traf,/ Vn2de treip sie vz dem burg|tor./ Da vant er sines folkes vor/ Ein v1nmazze erslagen./ Do | |
vnd sinne,/ Tvrm vnd zinne,/ Erker vn2de berfrit/ Vn2de daz burctor da=mit,/ Obene vn2de vnden,/ Vo1n dem fullemv1nde,/ Beide kalc vnd | |
gestalt./ Die criche1n iagete1n sie mit gewalt/ Rechte an daz burc|tor./ Da strite1n sie also lange wor,/ Vnz sie die nacht | |
vn2de vnser geine./ Ich bringe sie im engeine/ Bi daz burc|tor,/ Da bi min svn hector/ Bestatet lit vn2de troylus./ So | |
heim gevort./ Die criche1n quame1n nach gerort/ Vnz an daz burctor./ Da hilde1n sie vor./ Sie besazze1n da binne1n./ Swie vaste | |
was bereite,/ Do wart er ir geleite/ Rechte an daz burctor,/ Da die crichen lage1n vor./ Dardanides hiz die porte./ Do | |
Do geschach in als da vor:/ Sie fluhe1n in daz burc|tor/ Vn2de in die stat vurbaz./ Pirrus sie dar inne besaz./ | |
ir sehet wol:/ Hie en=ist fenster noch hol,/ Porte noch burctor,/ Da en=si svlich gewer vor,/ Daz wir vnser ouge1n/ Vber|lut | |
ist so gerat./ Liebe her antenor,/ Sint ir vur daz burgtor/ En turret niht geluge1n,/ Die vch die frunde ersluge1n,/ An | |
die botschaft./ Des truc her antenor/ Eine1n zellige1n vf daz burgtor,/ Als grune als ein gras:/ Einer oliuen der zelge was./ | |
nach,/ Biz daz ez quam hin vor./ Do en=was dehein burctor/ So hohe noch so wit/ Noch dehein berfrit/ Noch erkere,/ | |
chunich unde wirt./ dar ine gent von vier halben zwelf burgetor,/ da stet ínn%\e diu scone $s phalenze hohe inbor;/ da | |
gulden knauff./ Reich ercker stunden da enpor./ Vier und zwaintzig purgtor/ Gingen in di schonen statt./ Payde steig und pfatt/ Sind | |
Der per e mer und Tyrus!’/ Nu rittens durch das purg tor,/ Ye zwen und zwen auff ain spor,/ Geleych durch den | |
dar kêrt ich durch mîn gemach./ ich reit gegen dem bürgetor:/ dâ stuont ein rîter vor./ er hete, den ich dâ | |
genomen./ die liute die dâ wâren komen/ zuo dem vordern bürgetor,/ die vunden dâ vor/ daz ros halbez abe geslagen./ wer | |
wundert mich:/ wandez was wol jæmerlich./ //Sus vuorters vür daz bürgetor:/ dâ hôrten sî in ruofen vor,/ er hienges alle viere,/ | |
sluoc in, daz ichz ane sach,/ hie vor mîn selbes bürgetor:/ dâ lît noch sîn gebeine vor./ er schuof mir michel | |
dâ lac unz er genas./ //Nû reit sî gegen dem bürgetor./ dâ mohte sî wol vor/ von rîtern und von vrouwen/ | |
vor wîp noch man/ neme deheinen gast an/ ûzerhalp dem bürgetor:/ hien herberget nieman vor./ got sol iuch darvor bewarn:/ ich | |
vierhundirt vnde ſibetʒic milen wit. Da geingen in hundert erin búrgetor. Jn dem lande iſt ein gegene, die heiʒet Arabia vnde | |
Daz ir gehort habt hie vor./ Minne wurden do die burgtor/ Uff gesloßen uber al./ Do hube sich freude ane zal,/ | |
Der herzoge Gêre $s Kriemhilt zoumte dan/ niwan für daz bürgetor. $s Sîfrit der küene man/ der muost$’ ir fürbaz dienen; | |
getân./ Vil schilde hôrt$’ man hellen $s dâ ze dem bürgetor/ von stichen und von stœzen. $s lange habt$’ dervor/ der | |
diu stat da si in hingen, diu waz uzzerhalben des p#;euritors. daz ergie an grozze bizaichen niht. er bezaichenot daz er | |
er zů der stat chome ze Naym und zů dem p#;euritor nahen begunde, do trug man im einen toten man engegen | |
tot bed#;eute der unserm herren engegen getragen wart ze dem p#;euritor. diser tot der f#;eur daz p#;euritor hintz dem grab getragen | |
getragen wart ze dem p#;euritor. diser tot der f#;eur daz p#;euritor hintz dem grab getragen waz, der bezeichent einen ieglichen menschen | |
$t so ist der tot auz der stat f#;eur das buritor getragen. diu stat daz ist unser br#;eoder leip. diu weil | |
gůt getun, so mag si #;eubel getun. diu port, die p#;euritor, diu in die selben stat gent, daz sint unser f#;eumf | |
alle der witiben sun. do unser herre nahent zu dem p#;euritor, do truch man im den toten man entgegen $t auf | |
her wider van,/ do wir die rede han verlan./ Zv Reinhartes bvrktor/ fvr Krimel, des wart vil vro/ Der wirt, als er | |
nam,/ er kerte an den burc graben./ helde di íungen/ daz burgetor si errungen./ di heiden fluhen in di apgot hús;/ ia wart | |
gewunnen leide geste./ die ire burch ueste/ wart in under drungen./ daz bůrgetor si gwunnen./ da můsen sich gemischen/ die heiden mit den | |
chan in wole ze wege zeigen:/ du wir zu deme bůrgetor drungen,/ du heten si die bůrch gwunnen./ daz zurnete R#;volant/ | |
dem burcgraben./ diu chůnigin Brehmunda/ ilente sa/ hiz si die burgetor entslizen;/ den kaiser si dar in lizen./ dem kaiser uiel | |
gůten witzen/ und das si solten besizzen/ in der stete búrgetor:/ ob iht darin odir davor/ ze richtenne geschehe,/ das man | |
jungen,/ wan in was ê gelungen./ do wurfens uf du burgetor,/ do wart der strit erhaben vor./ __ Josue der wise | |
do wrdin ſîn die lûte innin unde beſaztin $t dei burgitôr mit ir lâge, mit hůtârn, unde fr#;votin ſich, daz ſi | |
alrerſt gruntueſte an der heiligen chriſtenheit. Si ſint div zwelf burgetôr der niwen Ieruſalem, diu uon dem himelrîche in diſe werlt | |
minnet die borte Syon uber elliv hûſ Iacobeſ.’ Der burge burgetor $t ſint edeler denne elliv div gezierde, diu die iuden | |
der heiligen wiſſagen. Der heilige gel#;vobe unde div t#;vofe ſint burgetor der himeliſſcen Ieruſalem. Die auer geſundent nach der t#;vofe, in | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |