Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
burcgrāve swM. (44 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
dingi;/ si sint nach an dem endi.’/ //Do sprach der burcgravi:/ ‘swigint, Oloferni!/ wir giloubin an den Crist,/ der dir gischuf | |
mere stund ain sal,/ Da man zollen solde,/ Als der purgkgrafe wolde./ Do das der kunig gesach,/ Zu den heren er | |
zu Anthiochia./ Deß gelobten im di pesten da./ Der da purgkgrave was/ Ze Tharsis, der hieß Lucas./ Er was der tewrist | |
uf ertrīche ie/ von herten rittern geschach./ dā der stat burcgrāve sach/ den grāven Burchart im dringen zū,/ von dem houwen | |
doch tāten rīterschaft:/ si heten lāzen niht ir kraft./ ___Der burcgrāve von der stat/ sīnen gast dō minneclīchen bat/ daz er | |
ich sol."/ si sprach "hźr, des trūwe i’u wol."/ ___Der burcgrāve sīn wirt/ nu vil wźnic des verbirt,/ ern kürze im | |
den degen balt,/ der aller wunder hāt gewalt./ ___dō der burcrāve daz ersach,/ sō rehte liebe im nie geschach./ diu wāppen | |
doch wart sīn jāmer niuwe/ nāch sīme hźrren Isenhart./ der burcrāve des innen wart,/ daz er kom. dō wart ein schal:/ | |
wiez Obīe an vienc./ //___Einen junchźrrn si sprechen bat/ den burcgrāven von der stat:/ der was geheizen Scherules./ si sprach "du | |
fuor zehant./ ame hove er sīne tohter vant,/ unt des burcgrāven tohterlīn:/ diu zwei snalten vingerlīn./ dō sprach er Obilōte zuo/ | |
___dan fuorn die magede beide/ mit fröuden sunder leide./ des burcgrāven tohterlīn/ diu sprach "nu saget mir, frouwe mīn,/ wes habt | |
her gevarn,/ der ouch diu sper niht kunde sparn./ der burcgrāve von Bźāveis/ und Gāwān der kurteis/ kōmen an ein_ander,/ daz | |
dā manec grōziu hurte ergienc./ dō sazte se ritterlīche/ der burcgrāve rīche./ er und al sīn müediu schar/ stuonden vor dem | |
zim dar./ des zwīvelte diu ūzer schar/ (er was ouch burcgrāve aldā):/ si węren junc oder grā,/ die blūgten an ir | |
sich sewet der Plimizl,/ in dem bistuom ze Barbigl./ der burcgrāve mich dā beriet/ ūfez insigl, ź ich von im schiet,/ | |
gegen Carcobrā./ dar enbōt der süeze Anfortas/ dem der dā burcgrāve was,/ daz er węre des gemant,/ ob er ie von | |
man/ nāmen al die templeise:/ hin reit der kurteise./ ___der burcgrāve dō niht liez/ swaz in Cundrīe leisten hiez./ Feirefīz der | |
kunft dā manegem rīter guot/ brāhte niwen hōhen muot./ der burcgrāve von Carcobrā/ und al die sīne wurden dā/ mit rīcher | |
manic tūsint des lūtes. dō was in deme lande ein burchgrźve, der hiez Egźas, der hazzite die cristinheit sere. der quam | |
tougene unt die gnāde des heiligis crūcis." dō sprach der burcgrźve: "Iz nemac nicht heizin gnāde, ez ist ein michil ungnāde." | |
an lōste unt alle dise werlt." dō hiez in der burcgrźve in den kerker stōzin. dā was [er] alle die nacht | |
er dabi/ ein herren hiez Bana%.yas,/ der sinir herschefte was/ burgrave und pfleger gar./ zwei geslehte waren in sinir schar,/ der | |
etwā über zwō wochen. Sō ist etwā sit, daz man burcgrāven hāt. Der sol rihten über unrehte māze und über unrehte | |
hāre gāt, und über alle līpnar; daz sol allez ein burcgrāve rihten. Sō sol ein voget rihten den tōtslac unde wunden | |
źlōs unde rehtlōs. //Ditz ist daz hhste gerihte daz der burcgrāvemeister hāt; des selben enmac er auch niht rihten, ob ez | |
herbraht hete, ez si an des vogtes raehte oder ans burggrafen oder an der m#;evnze oder an zollen unde eins ieglichen | |
eit elliu diu reht, ez waere von vogten oder von burggrafen oder von munze oder von zollen oder ains ieglichen biderben | |
rihten uf dem lande. Welh reht unde welhen gewalt ein burggrafe am gerihte unde in der stat haben sol. Welh reht | |
diu capitel von des burggrafen gerihte.#F- Waz $t rehtes der burggrafe gen den litgaeben hat unde si gen im unde diu | |
stat gen dem burcgrafen unde gen in. Waz rehtes der burggrafe gen dem becken hat unde si gen im unde diu | |
gerihte unde in der stat haben sol.#F- Ein $t ieglich burggrafe sol rihten dem armen unde dem richen, unde sol auh | |
der hof da ist. |
|
gen dem burcggrafen unde gen in.#F- #.! $t 1. Der burggrafe hat daz reht hince den litgaeben, daz ein ieglich litgaebe | |
dem banne uf gaeben. #.! 5. Ez hat auh der burggrafe daz reht, daz er einest in dem iare wol mak | |
er in wol abe lan. #.! 5. Unde swenne der burggrafe sinen ban genimt, so sol der litgaebe ze nahbanne geben | |
umbe alle histiur diu verburget $t ist, daz sol ein burggrafe rihten. Unde swelch histiur 204 unverburget ist daz rihtet ein | |
$t zit daz ez der rihter, ez si vogt oder burggrave, niht gerichten $t mak, swelhen tag si denne geben, dez | |
īender vant;/ fur die saz er zehant./ daz was der bu(r)chgraven spot./ die sprachen, ez entęte got,/ si gwnne in anders | |
der stolze man det./ in die burch er giench,/ den burcgrāfen er dar ūffe fiench,/ die bōsen er drabe stiez,/ die | |
bī wol ūz gebrüetet,/ węrens anders wol behüetet./ //Gybōez, der burcrāve von Cler,/ pflac des vanen in Tybaldes her./ dō der | |
mit krefteclīcher schar/ Terramźrs tohter sun./ sīnen vanen vuorte Tedalūn,/ der burgrāve von Thasmź./ über den walt Lingnalōź/ der selbe ouch forstmeister | |
gezelt:/ dā gap er mit dem tōde gelt/ umbe den burcgrāven Kīūn./ den rach Heimrīches sun/ Billīch: er was sīn māc./ | |
gein dem starken künege Haropīn,/ dem alten Tananarkoys./ zuo des burcrāven von Beāvoys/ rotte wāren si dā komen./ die heten schaden | |
vor gestuont./ von im wart Gybōez ouch wunt,/ der werde burcrāve ūz Chler./ dā entweich Tybalt und al des her./ von |