Lemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

admirāt stm (19 Belege) MWB   MWV  

Rol 6725 si riefen zallen stunden:/ ^'R#;volant hat uns uber wunden!/ owi chunc Admirate,/ chomestu nu drate/ ze$/ schirmen diniu riche,/ so tetestu herliche!'/
Rol 7298 swa din wille hķn sķ,/ dar bewise in drate./ Paligan adm#4+i#4-rate/ ist also uz chom(en):/ die ch#;ouninge habent ķm gesworen,/ er
Wh 432,16 herzesźr./ der begunde al die sīne manen./ wol truoc des admirātes vanen/ von Salenīe Ektor./ Poydjus sach ź dā vor/ daz
Wh 434, 2 soldier./ //[S]wer den keiserlīchen namen hāt,/ den die heiden nennent admirāt,/ derst ouch vogt ze Baldac./ Terramźr der beider pflac,/ er
Wh 434, 5 ze Baldac./ Terramźr der beider pflac,/ er was vogt und admirāt./ seht waz man rœmischem keiser lāt/ ze Rōme an rœmischer
Wh 436, 1 getān,/ sō węre dā pfandes mźr verlān./ //Hin vlōch der admirāt/ (des was et dō dehein ander rāt)/ ūf sīnem orse
Wh 437,26 manc eskelīr, der ungewent/ was daz er vliehen solte./ der admirāt nu dolte/ von den rœmischen vürsten schande./ sīne künege ūz
Wh 438,23 segel ūf gezogen./ sīner manheit was unbetrogen/ al der heiden admirāt,/ der werlīche gekźret hāt/ vor sīner schiffunge an dem mer./
Wh 441, 2 marcrāve nū des niht lāt./ ern dringe et gein dem admirāt:/ daz riet sīns herzen gebot./ nū sach er Kāhūnen den
Wh 441,22 erklungen./ vil künege ūz der heiden her/ wāren vor ir admirāt ze wer,/ etslīch sīn kint und manec sīn māc./ hie
Wh 443,13 iuch zeim ende bringen/ und die nennen sunderlingen./ wan der admirāt wart sźre wunt/ geleit ūf sīnen tragamunt,/ der niemźr schunphentiur
Wh 449,19 zolle./ ir werder got Apolle,/ wolt er zürnen und ir admirāt,/ des heten dise guoten rāt,/ swenne si ir hulde enbęren,/
Wh 450,21 gotes hantgetāt,/ zwuo und sibenzec sprāche, die er hāt./ der admirāt Terramźr/ mit manegem rīchem künege hźr/ wolte bringen al die
Wh 455, 5 ellenthafter slac:/ ouwź daz ich niht tōt belac/ von des admirātes handen!/ dō der keiser Ruolanden/ verlōs vor Marsiljen her,/ und
Wh 457,21 du weist wol, über sehs jār/ sprach al der heiden admirāt/ sīne samnunge, diu nū hāt/ unser verh hie niht gespart./
Wh 461,22 dem wal,/ si wāren ergriffen an dem mer/ bī ir admirātes wer./ mit zuht des marcrāven munt/ sprach ^'mir ist ein
Wh 463,29 baz gewert,/ des węre der heiden mźr ernert,/ und der admirāt sō hinnen kumen,/ daz im niht prīses węre genumen.'/ //[D]er
Wh 465, 5 von wem diu koste węre./ des jach er ūf den admirāt./ mīn van ez dā beschirmet hāt:/ den hiez ich stōzen
Wh 466,27 genesen,/ swenne ze Baldac wolte wesen/ bī dem bāruc der admirāt,/ der mich nū hie gesuochet hāt./ ich bevilh iuch, künec
Seite drucken