Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

Israel Eigenname (34 Belege)  

AvaLJ 21, 4 ze Davides hus, $s da vert daz chint uz,/ der Israel rihtet, $s der werlt er aller phliget""./ got weiz, herre,
BdN 431, 11 irr kreft. ist nu daz wâr, daz diu kint von Israhel mangerlai form graben habent in mangerlai gimmen und edel gestain,
BdN 431, 24 stain und gruoben dar ein die namen der kind von Israhel, und dar umb ist daz wâr, daz der stain graben
BdN 442, 8 fluz leident. ez spricht auch diu geschrift, daz die sün Israhel der stain gar vil durchgruoben mit mangerlai gestalt (sam man
BdN 469, 9 der stain pild graben und spricht, daz diu kint von Israhel daz selb püechel machten, dô si giengen durch die wüesten
Gen 1536 $s mit vrôlichem muote:/ ‘den namen scolt dû lâzzen, $s Israhel scolt dû heizzen,/ want dû maht wole jehen $s daz
Gen 2985 chomen./ Abraham chwît râwa, $s Ysaac froude,/ Jacob heizzit ouch Israhel, $s daz sint zwêne namen vile hêr./ /Jacob chwît untersliufâre,
Gen 2986 daz sint zwêne namen vile hêr./ /Jacob chwît untersliufâre, $s Israhel gotes bescouwâre./ /Swer den tiufal untersliufet $s sô er in
Gen 2992 $s die êwigen râwe,/ / mit Ysaac froude, $s mit Israhel gotes bescouwide:/ der mag wole jehan $s daz ime wole
JPhys 1, 24 iſt. Inen ſlâferot nieht. noch er neſlâfet. der dar behůtet iſrahel. Sin drittiu geſcepfide iſt. daz diu lewin daz welf totez
KvHeimHinv 636 sin errecken./ doch gelîchet er uns der vart/ daz wîlen Israhêl wart/ erlediget ûz Egypten lant,/ und daz diu selbe gotes hant/
KvHeimUrst 642 dâ vant man volleclîchen an/ zuht, rât und ganze lêre,/ Israhêl hæte ir êre –,/ die hât er beide betrogen/ und
KvHeimUrst 723 heiden wart noch heiden chint./ alle unser vordern sint/ von Israhêle bechomen.’/ dô daz hêten vernomen/ die gotes widerwinnen,/ si quâmen
Lucid 84, 2 Deʒ ſelben nahtiſ, alſ in geboten waʒ, da coment filii iſraelis nith uʒ der herbergen vnde wurdent den von egipten alle
MarldM 15 unde breit:/ daz bezeichint dine magetheit,/ Sancta Maria./ //Gedeon, dux Israel,/ nider spreit er ein lamphel;/ daz himeltou die wolle/ betouwete
MNat 18, 21 man die sibinzic $t iar in den die kint von israhel warent gevangen ze babilonie. quadragesima, mit den begat man die
Mügeln 92,9 die er durch menschen künne leit;/ von Juda und von Israhel, den richen,/ wie ir gewalt durch sünde muste blichen./ sechs
Mügeln 102,6 in der selben zit,/ wie das die fürsten all/ von Israhel fielen zutal,/ wie in des swertes munt ir fal/ wer,
Mügeln 126,7 quarz enphant,/ uß siner kel er flüte sant/ dem volke, Israhel genant,/ und leschten durstes flammen gach./ uß unsers herzen stein
Mügeln 222,4 reit hin, / das volk verfluchen was sin sin/ von Israhel. der engel drat/ und hielt den esel vorn./ den wissagen
Mügeln 346,4 in Egipten land / tet vor des todes schure / groß Israhel bekant./ wo mit des lammes blute/ zu hute $s das
RvEBarl 2188 gar/ zuozim ûf genâde dar./ von der zwelf gebruoder art/ Israhêl daz künne wart./ die begunden in Egyptô/ vil krefteclîche wahsen
RvEBarl 2281 sîner kinde schulde/ verworhten gotes hulde./ //Nû wuohs aldâ in Israhêl/ ein wîssage, hiez Sâmûêl,/ der ir mit witzen manegen tac/
RvEBarl 13737 sîn rîche verlôs/ und got Dâvîden erkôs/ ze künege in Israhêl vür in,/ dô wuohs Saules ungewin;/ dâ wider krefteclîche/ wuohs
Spec 100, 32 in gel#;vobten. Nu uernemet, daz wir iv ſagen: Do filii Iſrahel, die iuden, u#;voren uz Egipto, do ſunten ſi ſo ſtarche
Spec 106, 9 geſizzet ûf die zwelf ſt#;vole unde erteilet die zwelf ſlahte Iſrahel.’ Daz ſint alle chriſten menneſſcen. Sît danach do unſer herre
Spec 108, 25 der wîlent ze helfe chom dem goteſ livte. Do filii Iſrahel, die iuden, uon den got geborn wolde werden, $t dvrc
Spec 109, 24 unde r#;vogære nach der zale unde nach der g#;vote filiorum Iſrahel.’ Daz iſt aller ſæligen menneſſcen, die ane got gel#;vobent unde
Spec 139, 9 deſ menneſſcen, ich hete dich geſezzet zeinem wartmanne deſ hiwiſſceſ Iſrahel.’ Der wartman phliget ze ſtenne an der hohe, daz er
TrSilv 771 daz got uzir sinem munde/ deme herren moysese kunte:/ ’hore, israhel, ich wil dich leren./ ich bin din herre,/ ich bin
TrSilv 809 z#;ov der israhelischer diet,/ die ime dannoch was uile liep:/ ’israhel, habe mich mit eren./ ich bin din got vnde bin
VMos 28, 18 gotelichen ſegen. unde] einen namen uil hêr. er wart genennet iſrl\abbr1 uil uaſte daʒ půch gihet. daz iz ſi der man
Will 51, 3 dés n%/ahtes sészoch bíderba gnéhta. der %/allero bíderbeston $t in israhel. Ir %/aller îegelîh h%/abet sîn suért in h%/anton. cúnnon %/alla
Seite drucken