Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
wak!/ //Dû bist aller sælden gimme,/ wan diu süezze gottes stimme/ dich ûz allen frouwen imme/ zeiner muoter ûzerlas,/ Den du | |
was michel neʒʒe. weinende $t ſaʒ er. do ſprah dev gotes ſtimme. ʒů deme guten manne. wes trůreſt du no%;;e. du | |
michel neʒʒe. weinende $t ſaʒ er. do ſprah dev gotes ſtimme. ʒů deme guten manne. wes trůreſt du no%;;e. du ſolt | |
ſie irtrencheſt. mit deme wage al uirſencheſt. do ſprah dev gotes ſtimme. des kan ich wole irwinden. ich han rewe genûc. | |
irtrencheſt. mit deme wage al uirſencheſt. do ſprah dev gotes ſtimme. des kan ich wole irwinden. ich han rewe genûc. daʒ | |
bran. den lovch ſach man ob[en] an. do ſprah div gotes ſtimme. zu deme guten manne. nu loſe din geſchuhe. unde | |
den lovch ſach man ob[en] an. do ſprah div gotes ſtimme. zu deme guten manne. nu loſe din geſchuhe. unde genc | |
relogen. daz bezeichenet ze ware. alle wadelare. Do ſprah dev gotes ſtimme. zu deme guten manne. du ſolt in daz lant | |
daz bezeichenet ze ware. alle wadelare. Do ſprah dev gotes ſtimme. zu deme guten manne. du ſolt in daz lant uarn. | |
ich mit rehteme ſinne. din urchunde bringe. Do ſprah div gotes ſtimme. zu deme gůten manne. nu chere here dinen ſin. | |
mit rehteme ſinne. din urchunde bringe. Do ſprah div gotes ſtimme. zu deme gůten manne. nu chere here dinen ſin. ich | |
bot. ſvigente chlagete er ime di not. Do ſprah div gotes ſtimme. zu deme guten manne. wes tu rufeſt gut man. | |
ſvigente chlagete er ime di not. Do ſprah div gotes ſtimme. zu deme guten manne. wes tu rufeſt gut man. din |