Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

darnaher Adv. (26 Belege)  

Gen 2374 iuwereme vater $s wie hât getân iuwer bruoder.’/ /Judas da nâhere trat, $s vil dêmuotechlîchen er in bat,/ daz er durch
Himmelr 3, 32 unde habent $s zuo ire herren liebe,/ si nelazzent dar n%/ah%\er $s g(e)luogen die nahtdiebe./ ////Diu naht dirre werlte $s scætewet
KvHeimHinv 713 povel nâch./ in was freislîchen gâch./ den sînen er ‘dar nâher!’ rief/ vaste, und gegen der bâre er lief/ als ein
KvHeimUrst 1623 er stuont ûf von sîner stete,/ mit zühten er dar nâher gie,/ die rede er alsus ane vie:/ ‘Wir vreuwen uns
KvHeimUrst 2017 etwaz./ und als ich im gesagte daz/ niemen mich dar nâher lie,/ sîn vreude gâhes zergie;/ ez tete im an dem
NibB 1614,1 »des sol ich scheidære wesen.«/ Der helt dô spranc dar nâher $s und sluoc im einen slac/ mit einem scharpfen wâfen,
Parz 111,14 tougen:/ wande ich wil Gahmureten klagn."/ diu frouwe hiez dar nâher tragn/ ein hemde nâch bluote var,/ dar inne ans bâruckes
Parz 147,16 slahte fuore was./ schiere wart umb in gedranc./ Iwânet dar nâher spranc:/ der knappe valsches vrîe/ derbôt im kumpânîe./ ___Der knappe
Parz 157,25 ûz ziehen/ und widerriet im fliehen./ dô zôher im dar nâher sân/ des tôten mannes kastelân:/ daz truoc pein hôh unde
Parz 220,28 künec von Brandigân/ was geriten ûf den rinc./ nu dar nâher dringâ drinc!/ schiere wart daz mære breit./ mit zühten iesch
Parz 242,24 rîterschaft dô gar ûf spranc./ ein teil ir im dar nâher dranc:/ dô fuorten si den jungen man/ in eine kemenâten
Parz 243,15 saz./ junchêrren snel und niht ze laz/ maneger im dar nâher spranc:/ si enschuohten bein, diu wâren blanc./ ouch zôch im
Parz 275,7 der küene man:/ frou Jeschûte enpfiengez sân./ vil junchêrrn dar nâher spranc:/ umb in und si was grôz gedranc./ si jâhn
Parz 320,7 op man in dâ iht dringe?/ vil knappen spranc dar nâher sân,/ do enpfiengen si den werden man./ sîn schilt unt
Parz 396,1 mîn:/ ir gevangen sult ir sîn."/ //___Meljanz durch daz dar nâher gienc./ diu magt Gâwânn zuo zir gevienc:/ Obilôt doch sicherheit
Parz 622,11 glesîn barel/ unt zwei blankiu wastel/ diu süeze maget dar nâher truoc/ ûf einer tweheln wîz genuoc./ die spîse ervloug ein
Parz 651,11 ich des gelouben hân,/ sô von Norwæge Gâwân,/ ziu dar nâher! holt in dâ!/ sô ist er lîhte anderswâ./ wil er
Parz 765,19 ir neven den heiden küssen ê:/ si selbe dô dar nâher gienc,/ Feirefîzen si mit kusse enpfienc./ Artûs und Gramoflanz/ mit
Parz 794,18 sitzen,/ unz manz harnasch von in enpfienc./ ein kamerær dar nâher gienc:/ der brâht in kleider rîche,/ den beiden al gelîche./
SM:Go 4: 3,11 süezzer knappe, offei:/ stêt in dem ringe und lât dar nâher strîchen!/ */ //Nun schawet an den wunderlichen koppen,/ wie
Tr 3572 schœnem seitgedœne,/ daz iegelîcher dâ zuo lief,/ dirre jenem dar nâher rief./ vil schiere kam diu hoveschar/ almeistic loufende dar/ und
Tr 7544 alse er sîn spil dô verliez,/ daz ander schif dar nâher stiez:/ sus griffens an sîn schiffelîn/ und warten widerstrît dar
Tr 7641 versehen./ si seiten, alse ez was geschehen:/ ê si dar nâher kæmen,/ dazs aldort her vernæmen/ einen alsô süezen harpfen clanc/
VAlex 1101 alsô er iwiht verstêt,/ sô ne getar er sich dar nâher niuht geziehen,/ er beginnet ûzwerd flîhen/ unde wîzet iz alles
VMos 35, 7 geleret werden. Do loſter ſin geſchuhe. $t er gi dar naher. unſer herre do gab. deme hirte einen ſtap. daz was
Wh 182, 4 manec arm man,/ die alten und die jungen/ gar dar nâher drungen./ si wolten vrâgen mære,/ durh waz sô balde wære/
Seite drucken