Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

dorther Adv. (38 Belege)  

BdN 58, 33 sælichait. dar umb spricht der minne puoch: wer ist diu dort her gêt als der morgenrôt, der des morgens aufprehend ist?
Eracl 734 lâze uns unbespotet stên.’/ /in den selben zîten/ sâhen sie dort her rîten/ einen rîter von dem lande/ in guotem gewande./
Iw 304 die burc erschal./ dar nâch was vil unlanc/ unz daz dort her vür spranc/ des wirtes samenunge,/ schœne unde junge/ junkherren
Iw 694 mîn wân,/ //Mir nâhte laster unde leit./ nû seht wâ dort her reit/ ein rîter: des geverte/ was grimme und alsô
Iw 3102 künftegen ungewin:/ sus nâhte im sîn leit./ nû seht wâ dort her reit/ sîns wîbes bote, vrou Lûnete,/ von der râte
KvHeimHinv 445 an ein drum/ per omnia saecula saeculorum,/ dô gie Jôhannes dort her,/ die lieben vriunt enphienc er/ als der den andern
KvHeimHinv 1060 dô si sich scheiden solden/ und ieglîcher urloup nam,/ wâ! dort her îlende quam/ der nôtgestallen einer./ noch was ir deheiner/
KvWHvK 556 zît alsô, des bin ich wer,/ daz er geriten quam dort her,/ gewæfens îtel unde bar./ ein tougenlîchiu harmschar/ was im
KvWSchwanr 248 spürte er daz ein wîzer swan/ flouc ûf dem wazzer dort herdan/ und nâch im zôch ein schiffelîn / an einer
KvWSchwanr 277 guot./ den ritter ûf des wâges fluot/ zôch der vogel dort herdan:/ in fuorte als eben dirre swan/ daz nie kein
KvWSchwanr 293 meres stade./ ein vogel ziuhet sô gerade/ ûf dem wazzer dort herdan/ ein schiffelîn und einen man/ daz man daz wunder
KvWSchwanr 1039 fürste ûz Sahsenlant/ und îlte gegen im zehant/ geblüemet schône dort herdan:/ er fuorte wâpencleider an/ von samîte unmâzen guot./ sîn
KvWWelt 63 er las./ dô er alsus gesezzen was,/ dô quam gegangen dort her/ ein wîp nâch sînes herzen ger/ ze wunsche wol
Lanc 92, 12 verretery. Er saß off syn roß und sah wo Lambegus dort herre gegen kam. Er reyt zu im und fragt yn
Lanc 240, 18 búnde; und der konig, der vor der schare reit, kam dort herre gepuniert, und die garczun begunden den ritter mit den
MF:Mor 22: 2, 5 mir vor den ougen./ sô bedunket mich,/ Wie si gê dort her ze mir aldur die mûren./ ir rede und ir
MF:Mor 22: 3, 5 al die sinne./ swenne sô si wil,/ Sô gêt sî dort her zuo einem vensterlîne/ unde siht mich an reht als
Mügeln 12,17 $s gepinselt wilt,/ das wart der meide jung gesant $s dorther von oriente./ Du salt nicht wenen, das got hab geliten
NibB 390,3 »ist iu daz iht künde $s umb disiu magedîn,/ die dort her nider scouwent $s gein uns ûf die vluot?/ swie
NibB 1642,3 selbe erkande in Rüedegêr; $s er sprach: »ûf disen wegen/ dort her gâhet Eckewart, $s ein Kriemhilde man.«/ er wânde, daz
NibB 1752,2 sprach der künec rîch,/ »wer jener recke wære, $s den dort her Dietrîch/ sô friuntlîch enpfâhet. $s er treit vil hôhen
NibB 1773,1 sînem hergesellen sprach:/ »Nu schouwet, vriunt Hagene, $s wâ si dort her gât,/ diu uns âne triuwe $s inz lant geladet
NibB 2253,1 ûzer Burgonden lant./ Dô sprach der videlære: $s »ich sihe dort her gân/ sô rehte vîentlîche $s die Dietrîches man/ gewâfent
NibB 2326,1 meister Hildebrant./ Dô sprach von Tronege Hagene. $s »ich sihe dort her gân/ den herren Dietrîchen, $s der wil uns bestân/
Parz 38,16 muoser vil geprîset sîn/ von den frouwen die daz sâhen./ dort her begunde gâhen/ von Normandîe Gaschier,/ der ellens_rîche degen fier,/
Parz 46,16 diu küngîn begunde lachen,/ si hiez balde nâch im springen./ dort her begunde dringen/ der minneclîche bêâ kunt./ der was von
Parz 319,20 ___Cundrîe was ir trûrens wer./ diu reit enwec: nu reit dort her/ ein rîter, der truoc hôhen muot./ al sîn harnasch
RvEBarl 1702 in grôzer wirde. dô sach er/ ûf der strâze gên dort her/ zwêne kumberhafte man,/ die truogen ärmeclîchen an/ dêmüeteclîchiu krankiu
SM:Had 2: 6, 3 $s lange hæte gehân./ Also warf si mir ir nâdilbein dort her./ in süezzer ger $s balde ich ez nam./ Si
Tr 2657 welch rât gewirdet aber nu mîn?/ jene zwêne man, die dort her gânt,/ ist daz si mich ersehen hânt,/ die mugen
Tr 7515 si begunden nâhen/ und dannoch nieman sâhen,/ nu gehôrtens al dort her/ suoze unde nâch ir herzen ger/ eine süeze harpfen
Tr 7642 alse ez was geschehen:/ ê si dar nâher kæmen,/ dazs aldort her vernæmen/ einen alsô süezen harpfen clanc/ und mit der
Tr 8732 hant/ ez allez stuont, stat unde habe,/ der kam gerüeret dort her abe/ gewâfent unde wîcgar/ mit einer michelen schar/ beidiu
Tr 8865 gewern,/ sô heizet mir ouch vride bern:/ si gâhent vaste dort her,/ ine weiz welhe oder wer,/ in cleinen schiffelînen;/ oder
Tr 8973 unde wint/ alse des tiuveles kint/ und kêrte gein im aldort her./ //Tristan der sancte daz sper,/ daz ors er mit
Tr 10362 stolze, diu wîse/ lachende unde lîse,/ schône unde wol gestrichen/ aldort her în geslichen/ und sach daz swert dâ ligen bar,/
UvZLanz 1486 manec gebôʒ/ unde stechen manic sper/ ûf den ritter, der dort her/ balde gegen ir reit./ siu bat in umbe sicherheit,/
Wig 3955 iu mîn dienest ist bereit.’ / nu sach er wâ dort her reit / diu maget wider in daz lant /
Seite drucken