Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZypocras (18 Belege)  

Barth 127, 22 chriechischen buochen, diu dâ geschriben habent die chriechschen $t arzet Ypocras, Galliênus und Constantînus. Swer in den erzenbuochen $t iht gelernen
Barth 139, 22 sihstû michel wunder, want dâ enchumet nimmer hein schuz fur. //Ypocras der schrîbet von der agrimonia, swer an dem ougen verlenchet
Barth 139, 28 von der chreftigen wurze. //An dem selben buoche sô schreip Ypocras, swem daz vel sî fur daz ouge gegangen, der sol
Barth 148, 34 den harenstein vil gewislîchen brechen, sô merche dise erzenîe, wande Ypocras wil, swelchem menschen der stein nine breste von diser erzenîe,
Barth 151, 33 si der mensch niezen sehs tage. Diu erzenîe ist versuoht. //Ypocras der stuont eines tages bî dem mere unde sach, daz
Barth 152, 1 in den bouch mit dem snabel. Bî dem vogel lernet Ypocras, daz er mit dem gesalcen den liuten immer mêre half.
Barth 154, 10 $t buoz. Zuo dem siehtuom ist sô guot niht, als Ypocras geschriben $t hât, sô marweu hüenre, diu wol mit phefer
Barth 155, 21 sô hâst dû heitriu ougen. Ouch sprechent die physici, daz Ypocras nie nehein collirium gemachete, dâ er zuo des gîres gallen
Barth 156, 12 daz ime nehein gift geschaden mach. //Deme chunege Antioche sante Ypocras einen brief, der dûtet alsus. Ich enmach selbe hince dir
Barth 158, 12 der ercenîe. //Disiu erzenîe stuont alliu an dem brieve, den Ypocras dem chunege Antiocho sante. Swer sich bewart vor disen vier
BdN 105, 17 getruckent, welhez danne ê trucken wirt, des wazzer ist leihter. Ipocras spricht, welhez wazzer schier kalt wirt und schier warm, daz
Ipocr 3 Hie beginnet daz arzinb#;voch ypocrotiſ. daz er het geſcribin widir allen den ſuhtin die der
Lucid 31, 8 man die allerbeſte ſide. Da bi iſt ein walt, heiʒet irchana. Da inne ſint vogele, die ſchinent nahteʒ alſ daʒ fúr.
Macer 5, 9 der selben salben vertribet man der blasen ungemach unde swlst. Ypocras, ein wiser meister, sagt, das des knobelouchen růch vertribet secundas.
Macer 10, 2 sinne, das si suget. // Porrum heizet zu dute louch. Ypocras, ein meister, sprichet: swer di suche hat, di da heiset
SalArz 25, 51 uon der sichtum ist. so mugin si baden. Der meister ypocras sprichit. di daz getwanc habin di suln nicht baden biz
SalArz 35, 48 rosen wazzer. unde rosen uarwe in trouf $t mit esil milch. oder mit wibes milch. Ypocras sprichit. luter win oder (ader) lazen getranc bat loset den
SalArz 57, 13 kumet. den mac man sin nicht gebuzen. Da uon sprichit ypocras. Sweme der lenden wewe kumet nach uircic iaren dem ist sin
Seite drucken