Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZVitus (102 Belege)  

Wh 59,29 daz stûdach,/ unz er vor im ligen sach/ des werden Vîvîanses schilt./ ûf dem was strîtes sus gespilt:/ //Hâtschen, kiulen, bogen,
Wh 60,11 Gyburc diu wîse,/ diu mit kostlîchem prîse/ sande den jungen Vîvîanz/ ûf daz velt Alischanz,/ des tôt ir herzen ungemach/ gap.
Wh 60,17 und ein linde/ ob sîner swester kinde/ stuont, dâ er Vîvîanzen vant./ in sîme herzen gar verswant/ swaz im ze vreuden
Wh 61,23 er sich versan,/ dô huop sich niuwer jâmer an./ über Vîvîanzen kniet er dô./ ich geloube des, daz er unvrô/ der
Wh 62,23 unz an den ort al mîner tage.’/ ‘ouwê’, sprach er, ‘Vîvîans,/ waz dû nû stæter sorgen gans/ Gyburge der künegîn!/ als
Wh 65, 7 mit dem tôde ranc./ diu liehten ougen ûf dô swanc/ Vîvîanz und sach den œheim sîn,/ als in der engel Chêrubîn/
Wh 65,17 man,/ sît ich die vlust an dir gewan?’/ mit unkreften Vîvîanz/ sprach ‘sît ich von Alischanz/ schiet, ich enhôrte niht noch
Wh 70,21 zil./ ieslîcher sîn sper sancte,/ der im ze vâre sprancte./ Vîvîanzen er nider warf:/ er tet sô der der wer bedarf./
Wh 70,27 dô kêrt er an die widervart/ und reit dâ er Vîvîanzen liez./ sîn triuwe gebôt und hiez,/ sîme neven die naht
Wh 76,25 ir zimierde sagen,/ sô müese ich mînen meister klagen,/ von Veldeke: der kundez baz./ der wære der witze ouch niht sô
Wh 79,28 grôzen hort/ vür sîn verschert leben bôt,/ er dâhte an Vîvîanzes tôt,/ wie der gerochen würde,/ unz daz sîn jâmers bürde/
Wh 89, 3 twanc in jâmers nôt/ umb sînes werden hers tôt/ und Vîvîanses sînes neven./ ein alter kapelân, hiez Steven,/ ûf der wer
Wh 93, 4 mac/ der rehten mære von Alischanz?/ ob er selbe und Vîvîanz/ daz velt behabeten mit gewalt/ gein dem künege Tybalt,/ od
Wh 93, 9 wære?’/ al weinende si vrâgete mære:/ ‘wâ ist der clâre Vîvîanz,/ Mîle und Gwigrimanz?/ ouwê dîn eines komenden vart!/ wâ ist
Wh 93,28 enkan dir niht gesagen/ von ir ieslîches sunder nôt./ berlîch Vîvîanz ist tôt./ in mîn selbes schôze er lac,/ der tôt
Wh 101,27 mîniu vlüstebæren sêr,/ ich enhab der vlüste dannoch mêr./ ei Vîvîanz, beâs amîs,/ dînen durhliuhtigen hôhen prîs,/ wie den diu werlt
Wh 120,19 in der nôt?’/ der marcrâve im nante tôt/ Mylen und Vîvîanz;/ und wie der buhurt ûf Alischanz/ sich bêde huop und
Wh 151,12 rîter dâ genuoc./ mir wart erslagen ûf Alischanz/ der geflôrierte Vîvîanz/ und Mîle, mîner swester kint./ ob ir zweir mâge in
Wh 151,30 benomen,/ daz ich niht weiz der einlever nôt./ Myle und Vîvîanz sint tôt.’/ //Drî starke karrosche und ein wagen/ möhtenz wazzer
Wh 152, 9 gewunden,/ daz si begunden krachen./ von herzen vrœlîch lachen/ durh Vîvîanzen wart verswigen:/ sînen mâgen jâmer was gedigen./ dô sprach von
Wh 164,28 von Terramêre/ die hôhen vlust ûf Alischanz,/ ei bêâs amîs Vîvîanz,/ wie vil noch unsippiu wîp/ dînen geflôrierten lîp/ //Sulen klagen
Wh 168, 1 klaghafte nôt./ ei wie getorste dich der tôt/ //Ie gerüeren, Vîvîanz,/ unt daz er lât mîn herze ganz?/ bruoder markîs, trûric
Wh 171,13 tuon/ umbe Mîlen, mîner swester sun,/ und umb den clâren Vîvîanz./ ouwê’, sprach er, ‘Alischanz,/ daz dû ie sô breit und
Wh 183,14 irz tuon,/ und durh mîne tohter, iuwer wîp,/ daz ir Vîvîanzes lîp/ rechet’, sprach vrou Irmenschart./ ‘nû vüeget iuwer hervart/ mit
Wh 184, 9 mîn kint:/ al die durh mich in râche sint/ umbe Vîvîanzes sterben,/ die lâz ich gein mir werben./ swaz ieslîchem sî
Wh 203,29 was:/ sînes sterbens mich baz luste,/ want ich smorgens kuste/ Vîvîanzen dicke alsô tôt./ ez half in niht swaz er mir
Wh 206,17 sîn krône,/ ine gæbe im daz ze lône/ als ich Vîvîanzen ligen sach,/ den ich sît an Arofel rach./ âne rüemen
Wh 208,10 künegîn alsô:/ ‘daz in heidenschaft doch eteslîch wîp/ des clâren Vîvîanzes lîp/ mit mir sol beriezen,/ des muost dû geniezen,/ bruoder,
Wh 214,19 verlür./ und swaz er angest sît erkür,/ dô er von Vîvîanze schiet,/ und des morgens dô sîn manheit riet:/ vümfzehen künige
Wh 223,24 mit den alten/ kêrten dan gein Aliscanz,/ dâ Mîle unde Vîvîanz/ ûf wâren gelegen tôt./ nû ersach die herzebæren nôt/ der
Wh 236,28 mir vant,/ Berhtramen, der mînen vanen truoc/ da man mir Vîvîanzen sluoc./ der wil hie rechen nu sîn kint,/ und al
Wh 240, 3 an der enge wol gestriten./ nû wart ûf Alyscanz gebiten/ Vîvîanzes râche zîte:/ dâ vunden si die wîte./ //[R]îchlîche herbergeten dise/
Wh 253,25 zuht/ gein vreuden was entsprungen?/ ich klage den schœnen jungen/ Vîvîanz ze vorderst muoz/ mînen siuftebæren gruoz/ immer vür daz lachen
Wh 301,16 nû helfet daz wir mînes suns/ Berhtrames bant zebrechen/ und Vîvîanzen rechen./ ich trag al mîner bruoder munt./ der triuwe ist
Wh 304, 8 Franzoyser wurden al bereit/ daz si sich baz bespræchen/ und Vîvîanzen ræchen/ an dem grôzen ungevüegen her./ ein ieslîch getouftiu hant
Wh 305,28 des mâge sît tâten drumbe wê/ ûf Alischanz getoufter diet./ Vîvîanzes tôt ouch sider schiet/ manegen werden heiden von sînem leben:/
Wh 306,22 geêret,/ daz ir mit strîte ûf Alischanz/ rechet den jungen Vîvîanz/ an mînen mâgen und an ir her/ (die vindet ir
Wh 334,12 daz die Kerlinge/ mit scharn riten ûf Alitschans./ Thesereiz und Vîvîans/ gerochen wart ze bêder sît./ ez nâhet der urteillîchen zît,/
Wh 363, 5 den getouften wê./ ir herre, der künec Galafrê,/ dem von Vîvîanzes hant/ sîn werlîch sterben wart erkant,/ hôhe vürsten, sîne man,/
Wh 363,11 lôn./ von Sêres der künec Eskelabôn,/ dem ouch der junge Vîvîanz/ sîn leben nam ûf Alitschanz,/ der wart mit maneger tjost
Wh 380,10 suohte, daz vander,/ ein puneiz slac, der ander stich./ nâch Vîvîanze wart gerich/ von dem kristen her erzeiget,/ der nimmer sô
Wh 380,15 müg ersterben./ swer sælde welle erwerben,/ der sol dich êren, Vîvîanz./ vor got dû bist lieht und glanz./ wie mich dîn
Wh 381, 8 mit der tjost sluoc ûf Alischans:/ der was muomen sun Vîvîans./ si begiengen an den liuten,/ ob si stocke solten riuten,/
Wh 396,26 gein im komen ûf Alitschanz./ si wolden im künden daz Vîvîanz/ und der edele Mîle in wære erslagen:/ wolt er ze
Wh 398,23 heiden/ nû saz ûf Brahâne./ gein der funtâne,/ dâ bî Vîvîanz lac tôt,/ des endes sich der strît erbôt./ nû was
Wh 408,25 nimêr dâ nâch./ sîner tohter sun dâ rach,/ den clâren Vîvîanzen,/ an Cernubilê, dem glanzen,/ der sô manege zimierde truoc,/ der
Wh 418,24 dem schilte (des was doch wênic ganz)./ dâ wart gerochen Vîvîanz/ mit den swerten sêre,/ und daz er Terramêre/ dise ehte
Wh 443, 1 er ouch mit dem tôde wê./ des vater sluoc ouch Vîvîanz/ in dem ersten sturme ûf Alischanz./ //[W]ie diu vluht dô
Wh 450, 7 er nimmer mêr wart sigelôs,/ sît er ûf Alitschanz verlôs/ Vîvîanzen, sîner swester kint,/ und der mêr die noch vor gote
Wh 454,12 man noch sagt/ wie dû væhte ûf Alitschanz./ Mîle und Vîvîanz,/ duo ich iuch und al mîn her verlôs,/ so grôze

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 >>
Seite drucken