Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZTroilus (107 Belege)  

Herb 1668 Ector, paris, Elenus;/ Der fierde hiz deiphebus/ Vn2de der funfte troylus./ Si ware1n alle tugenthaft./ Ector hette die kraft,/ Die schone
Herb 1674 schone hette paris,/ Elenus der was wis,/ Deiphebus den richtum,/ Troylus den werlt|rum./ Ectoris lob was gebreit/ Vo1n sterke vn2de vo1n
Herb 1683 wissage1n an./ Deiphebus fil an=z gemach,/ Dem der richtum geschah./ Troylus sich ane liz,/ Daz er ein gut tvrnierer hiz./ Dirre
Herb 2258 ware1n,/ Sie en=wiste1n, wie gebare1n./ Iegelicher den andern ane sach./ Troylus alleine sprach,/ der funfte der kinde;/ Sine wort ware1n swinde:/
Herb 2296 ir, edel kvnic, so,/ Daz ir des sult state1n,/ Daz troylus mit vmbate1n/ Vf eleno tribet sine1n spot?/ Weiz got ez
Herb 3185 dinge1n drin/ Hette1n sie vnderscheide,/ Der erste vn2de dise beide./ Troylus sich ane liez/ Daz er ein gut ritter hiez,/ Als
Herb 4099 Vn2de daz sie bewarte1n die tor./ Eine1nthalbe1n saz antenor,/ In|anderthalp troylus,/ Andersit deiphebus,/ Einsit polidamas,/ Andersit eneas./ Alsus teilte1n sie sich./
Herb 4591 iagen./ Avch wart gei|aget Ector,/ Biz an daz burge|tor./ We1nne troylus vn2de paris,/ Achilles hette grozze1n pris/ Alda begangen./ Er hette
Herb 4672 Vnd der kvnic alchamus./ Dirre vor gesagete1n schare/ Nam her troyilus ware./ Der hette harte gut wort/ Vo1n ritterschaft vn2de geurbort/
Herb 5086 Cantipus vnd miceres./ Mit disen quam ouch vnder=des/ Hectoris bruder troylus/ Vnd von falede alcamus./ Gegen disen fiere/ Mit siner baniere/
Herb 5091 disen fiere/ Mit siner baniere/ Rante manesteus./ Do begeinte im troylus./ Manesteus liez dar gan./ Im kvnde niht for bestan./ Vf
Herb 5107 Daz er loste disen man/ Vn2de herren cantipum./ "Vurlisen wir troylum,/ So han wir zv fil verlorn."/ Er nam daz ros
Herb 5116 zv wer;/ Doch ware1n die dri eines her./ Sie name1n troylu1n mit gewalt./ Doch werte sich der degen balt/ Mit fil
Herb 5121 widerslegen./ Sie begunde1n beidersit zv legen/ Finde vnd frunde./ E troylus kunde/ Wider vf daz ros comen,/ Do hette1n die sine1n
Herb 5153 flucht oder an falle./ Daz was da bi wol schin./ Troylu1n, den bruder sin,/ Furt=er an daz burc|tor/ Menesteus sach, daz
Herb 5670 Daz ez durch daz ros gieng,/ Vo1n dem rote1n blute./ Troylu1n ez mvte,/ Daz sin bruder zv fuz stunt./ Des zv|bletzete
Herb 6045 sprach, daz paris/ Nehest im hette den pris;/ Etliche, daz troylus,/ Etliche, daz deiphebus,/ Etliche polidamas,/ Der in deme mvte was,/
Herb 6163 phelgen./ Also mvzze parisen/ Got wol gewisen/ Vnd mine1n bruder troylu1n/ Vn2de auch deiphebu1n./ Vm den funfte1n wurde es gut rat,/
Herb 6360 Die ez vnder|name1n./ Dise dar zv kame1n:/ Ein|sit diomedes,/ Andersit troylus vnder=des/ Vnd die mit in waren./ Ir swert da scharen/
Herb 6367 sper durch den ma1n,/ Als er hette niht an./ Diomedes troylo/ Quam engein gehurt so,/ Daz sie viele1n beide./ Do wart
Herb 6373 Man saget vo1n diomede,/ Daz er zv rosse queme,/ E troylus des schade1n nam,/ Daz er zv rosse e quam./ Er
Herb 6376 zv rosse e quam./ Er sluc ime manige1n slac groz./ Troylus des genoz,/ Daz er im daz ros erstach./ Svlich gelucke
Herb 6492 Ob im leide niht en were/ Vm sin selbes not./ Troylus wolte sinen tot/ Reche vnd paris./ Sie vursuchte1n ez manige
Herb 6669 reit hector/ Vn2de mit im eneas/ Vnd polidamas,/ Antenor vnd troylus,/ Paris vnd deiphebus/ Vnd der kvnic me1nnon;/ Gegen disen agome1nnon,/
Herb 6746 degen/ Gewisliche1n tot gelege1n,/ We1nne daz da bi im was/ Troylus vnd eneas./ Sie rante1n zv beide./ Da wart leit mit
Herb 7230 daz gade1n/ Sine ratgebe1n laden./ Dar quam paris vn2de hector,/ Troylus vnd antenor,/ Deiphebus vnd eneas;/ Ouch quam da polidamas./ Da
Herb 7289 do da1nne1n schiet/ Mit so|getane1n worte1n,/ Die dar zv gehorte1n./ Troylus vn2de eneas,/ Anthenor vn2de polidamas,/ Mit zvcht vnd mit ziere/
Herb 7599 tot vnder daz phert./ Zv rante eneas,/ Mennon vn2de polidamas,/ Troylus vnd paris,/ Antenor vn2de philemenis/ Vn2de mit in tusent oder
Herb 8308 ginge1n zv|samne als e./ Do dis leides geswige1n was,/ Hern troylu1n bat do calcas/ Durch die alde1n kvnde,/ Daz er im
Herb 8313 Sine tochter er bat/ Im geben vz der stat./ Do troylus vries,/ Daz er sine tochter wider hies,/ Sere er daz
Herb 8356 vnd immer me./ Owe, daz ich den lip ie gwan./ Troyle, herze|lieber man,/ Mir ist min vnselickeit,/ Herre, vm dich einer
Herb 8409 alsus hunne1n/ In ein vnkvnde,/ Des hat ir alle svnde."/ Troylus hette gehort/ Ir klauge vn2de ir wort;/ Vnd ob er
Herb 8433 iamer gesach,/ Ob im zv weine1n niht geschach./ Priamus sprach troylo zv:/ "Weis=tu, svn, waz du tu/ Gehabe dich menliche!/ Ez
Herb 8451 herze|swere1n/ Muste1n sie sich twinge1n/ Mit swerlichen dinge1n./ Do hiez troilus ir gewant/ Vf binde1n da zv|hant/ Vn2de hiez sie danne1n
Herb 8506 vnd iunge/ Durch die scheidunge./ Do die frouwe inwec vur,/ Troylus bi gote swur,/ Daz er dehein ander wip/ Legete mer
Herb 8539 bin ich nvwit her kome1n./ Als ir vor hat vernome1n,/ Troylus vnd briseida/ Die schiede1n sich da/ Mit so|getane1n leiden,/ Solden
Herb 8865 er ane quam,/ Den machte er tot oder lam./ Wen troylus alleine,/ Sie waren alle gemeine/ So sere von im hin
Herb 8871 mochte1n han/ Bekobert deheine wis./ Achilles behilt da den pris./ Troylus vnd hector,/ Die wiche1n im beide vor./ Er sluc sie
Herb 8913 hohe1n worte1n, mit starker tat./ Sin wart harte gut rat./ Troylus quam zv gerant./ Wen sin elnthafte hant,/ Sie were1n gar
Herb 8927 in die wange1n wut,/ Daz im dar=vz spranc daz blut./ Troylus sin leit rach:/ Menelau1n er stach/ Durch daz ros in
Herb 8944 son,/ Vn2de her mennon./ Die bestunde1n in beide./ Daz wart troylo zv leide./ Diomedes mit sulcher macht/ Quam vf troylu1n geracht,/
Herb 8946 wart troylo zv leide./ Diomedes mit sulcher macht/ Quam vf troylu1n geracht,/ Daz er in vf die erde1n stach/ Vn2de begreif
Herb 8972 ist mir v1nmere./ Disme orse ich wol gutes gan/ Durch troylu1n, mine1n liebe1n man./ Ich weiz ouch wol, san mir got,/
Herb 8975 wol, san mir got,/ Ez ist nv sin spot,/ Daz troylus dar nider lit./ Ez kvmet noch die zit,/ Daz im
Herb 9033 werte/ Der kvne polidamas./ Vn2de do der sturm aller|hertest was,/ Troylus gewarte,/ Daz diomedes karte/ Vf polidamam:/ Der was, der im
Herb 9037 karte/ Vf polidamam:/ Der was, der im daz ros nam./ Troylus versuchte sine macht:/ Vf diomede1n quam er geracht/ Also zornic
Herb 9043 Treip er in eines schrites lanc./ Diomedes zv fuz spranc./ Troylus begreif daz phert./ Sie versuchte1n alle ir swert/ Vf diomedis
Herb 9055 Briseiden quam daz mere,/ Daz diomedes were/ Nider gestoche1n von troylo./ Des meres was sie vil fro./ Achilles quam zv getribe1n,/
Herb 9071 kranchein,/ Die sie hine solde tragen,/ Wart daz oberste zv|slage1n./ Troylus tet alsame:/ Beide sin tat vn2de sin name/ Stunde1n harte
Herb 9080 Daz er so me1nliche1n streit./ Achilles quam vf in gerant./ Troylus mit der lerzen hant/ Sluc im vf daz rippe|bein,/ Daz

Ergebnis-Seite: 1 2 3 >>
Seite drucken