Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
Tinas ouch schiere het vornumen/ von ern Tristandes munt/ umbe Petitcriu den hunt,/ daz er het gerüemet sich,/ daz in Isōt | |
daz hiusel daz was guldīn,/ dar inne was daz hundelīn/ Petitcriu, daz gesant/ ūz der gotinne lant/ Gilāne wart durch wunder/ | |
in den clź;/ dem hundel lockte sie und schrź:/ «zā, Petitcriu, zā, zā, zā!»/ daz hundel quam geloufen sā/ ūz dem | |
kōseten mit einander,/ jene zwei und dise driu./ daz hundelīn Petitcriu/ daz hźte Īsōt in ir schōz/ und streichete ez mit | |
sluoc und daz cleine hundelīn/ mit dem menlīchen ellen sīn/ Petitcriu menlīch erwarp:/ von herzenliebe in leide er starp./ //Der wol | |
gewar;/ er gebōt, daz man im bręhte dar/ sīn hundelīn Petitcreiu,/ sīnes herzen spil von Avaliu/ und sīner ougen gemach./ daz | |
mit welhen sinnen/ er möhte gewinnen/ sīner vrouwen der künigīn/ //Petitcreiu daz hundelīn,/ durch daz ir senede swęre/ al deste minner | |
ir?’/ ’hźrre Gilān, ich muote iu,/ daz ir mir gebet Petitcreiu.’/ //Gilān sprach aber: ’sō rāte ich baz.’/ //Tristan sprach: ’lāt | |
kür:/ ich sluog Urgānen li viliu/ durch niht wan durch Petitcreiu.’/ ’entriuwen mīn hźr Tristan,/ līt iuwer wille baz hier an,/ | |
leben,/ ine woltez iu vil gerner geben/ dan mīnen hunt Petitcreiu:/ nu nemet in hin und habet in iu;/ got lāze | |
selbe nam,/ daz horn unde den hunt alsam,/ //Hiudanen, niht Petitcreiu./ sus riten si dan von hove si driu./ //Brangęne diu |