Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
Sie erkante1n ir dehein./ In fur ein richer kvnic engein,/ Menelaus was er genant./ Nestor hette nach im gesant,/ Daz er | |
vber dem bru1nne1n geschahc./ Do begeinte mit sime her/ Paris menelao vf dem mer./ Ir itweder fur sine fart./ Ir der|weder | |
ware1n vz gefarn,/ Die daz lant solde1n bewarn/ Irme herren menelao./ Paris anckerte do/ Nahe bi crichlant/ Gegen eime berge, de1n | |
sin,/ V gesche hie noch ere,/ Tusenstunt mere/ Den mit menelao./ Gehabet vch wol vn2de weset fro,/ Ir vnd uwer lute./ | |
in vffenbare./ Do daz iar vmbe quam,/ Do was sie menelao gram./ Priamvs, der kvnic gemeit,/ Saz vf vn2de reit/ Gegen | |
diz was,/ Als ich ez an dem buche las,/ Quame1n menelao mere,/ Wie ez kvme1n were,/ Daz im daz wip was | |
rede suzze/ Hette1n den herren geleit/ An ein reine hubischeit./ Menelaus, sin bruder, hete/ Sterke vn2de stete;/ Dem daz wip was | |
bereit./ Vil wol er sie bewarte./ Dar brachte vo1n parthe/ Menelaus sin bruder/ Also manic ruder,/ So sehszic solden han./ Do | |
geselle was,/ Hern thelamonis svn,/ Vn2de der kvnic agome1nnum/ Vn2de menolaus sin bruder/ Ir segel vn2de ir ruder/ Mit gewalt an | |
Vn2de dise kvnige drie:/ Prothenor vn2de archelaus/ Vn2de der kvnic menelaus,/ Vm den diz leit allez quam/ Durch sin wip elenam./ | |
massagete/ Vn2de die araboise/ Vn2de die turcoise./ Vlixes sich scharte;/ Menelaus mit im karte/ Der kvnic da von tygris./ Sie waren | |
Mit dem blute alrot:/ Der crichen lac da vil tot./ Menelaus die not gesach,/ Vo1n den daz leit allez geschach./ Er | |
zv der linke1n in den sant./ Da was allenthalben klage./ Menelaus quam zv slage/ Mit herren remo./ Sie vnderhiewe1n sich do,/ | |
degen polidamas./ Thelamo1n hette polidama1n/ Gefangen, biz im zv quam/ Menelaus zv helfe./ Sie furte1n in mit gelfe/ Hin zv irme | |
Thelamo1n im zv quam/ Vn2de er epistropus/ Vn2de der kvnic menelaus/ Vnd ander ir gesinde./ Der strit der wart swinde./ Er | |
Mit in auch da was/ Hectoris bruder deiphebus./ Gegen in menelaus/ Quam mit thelamone./ Ez en wart nie so schone/ Strit | |
erste mit siner schar;/ Dar nach achilles;/ Dar nach diomedes;/ Menelaus dar nach./ Den andern was allen gach,/ Furste1n, frige1n, dinstman./ | |
gehvrt,/ Dem er daz wip hette enpfurt,/ Die schonen helenam./ Menelaus im zv quam./ Ir folc rante ouch hin zv./ Diz | |
Paris vnd deiphebus/ Vnd der kvnic me1nnon;/ Gegen disen agome1nnon,/ Menelaus vnd vlyxes,/ Ayax vn2de achilles/ Vnd die dar gehorte1n./ Beider|siet | |
sin leit ande1n./ Zv reit agome1nnon/ Vnd ayax, thelamonis son,/ Menelaus vnd vlixes,/ Nestor vnd polimedes/ Politetes vn2de Stelenus/ Vnd der | |
der erde1n der val./ Da rante zv vnder in al/ Menelaus vnd paris,/ Wol gewappent alle wis./ Da sluc er parisen;/ | |
parisen;/ Wen sin gut ysen,/ Er were tot da gelege1n./ Menelaus der degen/ Stach im vf den lip,/ Daz helena, ir | |
man, als er were bloz./ Manige1n er den lip nam./ Menelaus im do quam/ Mit grozzeme nide engein./ Da wart vnder | |
er die rede lizze wesen;/ Er solte harte wol genesen./ Menelaus do nider saz/ Vnd hiz sin ros gurte1n baz/ Vn2de | |
war nam/ Vf deme ringe./ E daz erginge,/ Do rante menelaus zv/ Vnd sluc so sere dv/ Vf parisen,/ Daz er | |
Liep vnd leide./ Ich was des harte fro,/ Daz du menelao/ Den lip na hette genome1n./ Ouch mvste ich des vnder|kome1n,/ | |
vnheile/ Was ime der strit erhabe1n./ Do begunde zv drabe1n/ Menelaus vn2de vlixes,/ Archelaus vn2de diomedes,/ Ayax vn2de thelamo1n,/ Menesteus v | |
zv gerant./ Wen sin elnthafte hant,/ Sie were1n gar erlegen./ Menelaus, der dege1n,/ Vmbe den daz allez gescah,/ An den vo1n | |
Daz im dar=vz spranc daz blut./ Troylus sin leit rach:/ Menelau1n er stach/ Durch daz ros in die huf/ Vnd negelt | |
schaft er in en drochte/ Vnd wolte in getotet han./ Menelaus was entan./ Im were missegange1n:/ Er|slauge1n oder gefange1n,/ Wen daz | |
tat,/ Als ir dicke vernome1n hat./ Do reit zv agome1nnon,/ Menelaus vnd telamo1n,/ Achilles, diomedes,/ Ayax, polimedes./ Sie rante1n zv engein | |
Mit zornigen mvte/ Vaste er im zv trat./ Hette in menelaus niht gerat,/ Er were gar vnder gelege1n./ Zv rante der | |
Zv rante der kvne degen,/ Von frisce der kvnic miceres./ Menelaus gewarte des/ Vnd stach in vf den rinc,/ Daz im | |
grozze not./ Da kos manier der tot./ Achilles vn2de agome1nnon,/ Menelaus vn2de thelamon/ Vnd ayax, thelamonis son,/ Vn2de da mite merion/ | |
Mit phile1n v3nde mit boge1n/ Treip er die criche1n hi1nderwert./ Menelaus ructe sin swert/ Vn2de ayax, thelamonis son,/ Vn2de sin vater | |
Mit schilde vn2de mit sper?/ Wir kere1n heim zv lande./ Menelaus hat es schande,/ Daz er ie her quam/ Vmbe frowe1n | |
er nider v3nde verschiet,/ Der kvne palimedes./ Do schrei diomedes,/ Menelaus v3nde agome1nno1n,/ Vlixes vnd thelamo1n,/ Ayax vnd thoas/ Vn2de swaz | |
Daz man hinne1n rite,/ Als man langer bite."/ Sin bruder menelaus,/ Der antwurte der rede alsus:/ "Were achilles nie geborn!/ Hie | |
den tac,/ Do der fride gelac./ Ein ioste da geschach:/ Menelaus, der stach/ Vf hern parisen./ Vf vlixen de1n wisen/ Hurte | |
filemenis,/ Phyon v3nde esdras,/ Eneas vnd polidamas;/ Gein in diomedes,/ Menelaus vn2de vlyxes,/ Ayax vn2de thelamo1n/ Vnd ouch agome1nnon/ Vnd ir | |
zv bote1n dar gezam./ Sine1n bruder er dar zv nam./ Menelao wart beuole1n,/ Daz er den knappe1n solde holen./ Er sprach, | |
Daz mit sine1n schiffe1n/ Den stat hette begriffen/ Der kvnic menelaus/ Vn2de mit im pirrus,/ Hern achilles svn./ Des frewete sich | |
sie erhabe1n were e./ Zv reit agome1nnon,/ Ayax vnd thelamo1n,/ Menelaus vn2de diomedes,/ Menesteus vn2de vlixes./ Dise merte1n den strit./ Also | |
sie zv hulde1n queme,/ Daz in den lip nicht neme/ Menelaus, ir man./ Er sprach: "ich tun, ob ich kan./ Beitent | |
diomedes,/ Dar nach vlixes,/ Dar nach idomeus,/ Thoas vn2de menesteus,/ Menelaus vn2de thelamo1n/ Vn2de pirrus, anchilles son./ Als da was begu1nne1n,/ | |
de1nne er karte in die stat,/ Vm helenam er bat/ Menelaum irn man,/ Daz er ir die hulde gwan./ Menelaus bat | |
bat/ Menelaum irn man,/ Daz er ir die hulde gwan./ Menelaus bat ouch in:/ "Als ich vo1n dir gebete1n bin/ Vn2de | |
vf de1n lector spranc,/ Da man irn gote1n vffe sanc./ Menelaus ouch quam,/ Da er vant frowe1n helena1m./ Were er schiere | |
ez so niht verswige1n./ Des wart vlixes gezige1n/ Vn2de ouch menelaus./ Dar vmbe vehete si pyrrus./ Als ez quam vf den | |
wol ane wan,/ Ez hette agome1nno1n getan/ Vn2de sin bruder menelaus./ Diz klagete pirrus/ Vn2de allez daz folc, daz da was./ | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |