Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZMartin (9 Belege)  

Litan 717 irbarmunge./ zu svlher uorderunge/ si din geuerte/ der gute sancte martin,/ der dri totin hiez uf stan./ der muze daz selbe
Lucid 133, 11 erſchinent, daʒ comet uon etlicher $t heiliger gebete, alſe ſancto martino, dem erſchein deʒ ſchachereſ ſele. Oder eſ geſchiht durch etliche
Mechth 2: 24, 42 unverbrant und hat mich nu me denne siben jar gelost. Martine, ich wonen mit dir in der unahteberkeit und (28#’v)
PrBerthKl 5, 56 er dich ſleht alſ er tet ſant Franciſſen vnd ſant Martin, dem er ein rippe ab prach. Dv ſolt gedultich ſin
Spec 115, 31 //MARTINI. Lieben lûte, wir leſen an dem b#;vochen uon ſante Martîneſ micheler g#;vote unde micheler heilecheit, die er begienc in dirre
Spec 116, 8 unde ſprach ze ſinen engelen: ‘Mit diſme gewande hat mich Martinuſ $t geuazzet.’ Dabî ſculn wir merchen, wie michele chraft daz
Spec 116, 17 ſele. Wir leſen #;voch, daz der ſelbe heilige man, ſante Martin, uil manegiv zeichen tet. Er machete drî toten lebendic. Wir
Spec 116, 27 got, daz er durch ſineſ trûteſ willen deſ g#;voten ſante Martineſ ivch wîſe unde leitte ze den ewigen genaden. Quod ipſe
WüP 9, 15 daz dirre satz und gebot stete werde behaltin uf sant Martins tag, der nů schierste kůmit, so habin wier unser stete
Seite drucken