Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZMarcus (30 Belege)  

AvaLJ 203, 2 erwelten si viere:/ daz eine was Lucas, $s daz ander Marcus,/ daz tritte Matheus, $s daz virde Johannes./ Matheus_buplicanus $s der
AvaLJ 205, 1 geslahte/ von anegenge unze jungist, $s er screip liber generationis./ Marcus der guote $s den nam Petrus in sine huote./ von
Barth 150, 20 Gabriel, Raphahel, Antoniel, bî den vier êwangelisten Johanne, Matheo, Luca, Marco, daz dû neheine tugende in dirre erde verlâzest, dune sîst
Konr 3 W1,123 ſin h%i heiligen $t ewangeliſten ſant Matheus, ſant Marcus vnde ſant Lucas, ir dr%>i ewangelia, $t ir botſchaft, wol
Lanc 380, 24 herre und Hestor waren innerhalb der barbakanien und sahen wo Marganors ritter kamen allgewapent einer nach dem andern, alle jung batschelier
Lanc 381, 31 nů da hien nit, wir hant gnug mit jostiern gewunnen! Marganor ist hie by uns, darumb wil ich nit das ir
Lanc 397, 3 und synen schilt han, den nim auch und flůh zu Mares wert! So weiß ich wol das er dir volget, wann
Lanc 397, 4 er kúne und stolcz ist. Also mögen wir yn zu Mares vahen, wann im Lodomas widdersaget hatt.’ Also hieß der jungfrauwen
Lanc 434, 11 Segremorsen und sprechen furter von Hestor, den der herre von Mares gefangen $t hett, Lodomas vatter, den Gwinans von Bleckenstein wunt
Lanc 434, 15 Windesore entrettet. //Uns sagt die history das der herre von Mares Hestorn so lang gefangen hett, biß der herre von der
Lanc 434, 18 zu Sinados von Windesore und enbot im das Hestor zu Mares gefangen were, das er bald mit syner macht zu irs
Lanc 434, 26 mit wapen, ritter und knecht. Nu hette der herre von Mares eins bruders tochter, die hort sagen das ir vetter einen
Lanc 435, 24 das er mit ir fure. Da sprach der herre von Mares, sie were synes bruder tochter; ‘durch des willen wil ich
Lanc 435, 33 nit war. Da sie wol ein mile hetten geritten von Mares, da sahen sie wo Synados kam und der herre von
Lanc 436, 8 wann ich groß angst hette das uch der herre von Mares lang gefangen solt halten, wann ir synen sun Macrailez tot
MNat 9, 8 Sunegiht, Laurenti, unser frowen messe der erren, unde och sant Markes tac. als daʒ iar in vier zit geteilet $t ist,
Mügeln 221,1 tat swacher minne krenket/ man unde wib in eren schar./ Marcus zu Rome slug / sin ochsen sere in dem phlug.
Mügeln 354,1 nutzes an dem hunde lit,/ wo man den beren jeit./ Marcus durch bruch gerufen / für recht zu Rome wart./ sin
Pelzb 139, 2 in dem wynter, vnde di starkin wyn in dem lenczen. Maro, der meyster, spricht: Der wyn der do wirt obirvassit, wen
PrOberalt 44, 9 herren slof an dem schiffelin bet#;eut, daz sait uns sant Marcus. er seit uns ze welher zit ez ergieng daz unser
RvEBarl 3092 hânt vier herren geseit:/ Jôhannes und Mathêus,/ Lûcas unde ouch Marcus./ swaz der lêre habe geseit,/ dem volge und habe mit
Spec 3, 1 gotiſ martyrarn, $.s$. Nycolao $t unde allen gotiſ bihtigarn, $.s$. Margaretin unde allen gotiſ magdin, diſen gegenwrtigen heiligen unde allen gotiſ
Spec 118, 16 heiligen Chriſteſ iſt er gebildet nach menneſclicheme $t antluzze. Sanctuſ Marcuſ iſt gebenmazzet eimme lewen, da uon daz er uon dem
Wh 351, 5 ich guoten vriunden./ mîne schar die niunden/ soltû vüeren, künec Marlanz/ von Jericop. ûz strîte ganz/ dû sper noch schilt nie
Wh 393,27 blicke./ breit lanc und dicke/ kom diu schar des künec Marlanz/ von Jêricop mit zierde glanz/ und mit maneger sunder rotte./
Wh 394, 7 des wære genuoc./ âvoy wie manegen rîter kluoc/ der künec Marlanz brâhte!/ niht ze sêre er gâhte./ in dûhte, er hete
Wh 394,25 daz diu schar/ mit ir poynder voldrucke gar,/ des künec Marlanz von Jêricop./ sîn manheit dâ gediente lop./ unsamfte ich mac
Wh 395,27 Margotte/ vuor diu hürnîn grôziu rotte./ der was geschart zuo Marlanz./ diu schar beleip niht langer ganz./ Margot der verre komende
Wh 396, 4 nû kumt dem zwickel hie sîn schop,/ dâ der künic Marlanz von Jêricop/ mit hurteclîches poynders kraft/ sich stacte in die
Wh 397,18 der vierde ruof was Tandarnas;/ Berbester was der vümfte/ gein Marlanzes kümfte;/ dône mohte diu schar des markys/ vermîden niht deheinen
Seite drucken