Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZLifort (30 Belege)  

Lanc 167, 34 Liavoltres, der acht Goscans $t von Strangot, der nśnd was Ligais Galentins, der zehend was Aiglins de Vaus. //Mit der gesellschafft
UvZLanz 1554 baʒ hin vertreip/ dan dehein forehtier./ sīn bruoder was genant Līnier./ des was disiu burc vast:/ diu hieʒ Līmors, der nihtes
UvZLanz 1556 was genant Līnier./ des was disiu burc vast:/ diu hieʒ Līmors, der nihtes brast/ swes man dā haben solde./ Līnier daʒ
UvZLanz 1558 hieʒ Līmors, der nihtes brast/ swes man dā haben solde./ Līnier daʒ schaffen wolde,/ ob er ān erben sturbe,/ daʒ sīn
UvZLanz 1603 Wīlsęlde zuo./ ouch enkom er niht vor morgen fruo./ //Dō Līnier hin heim kam/ und er rehte vernam/ wie eʒ was
UvZLanz 1646 ober iu noch ze staten kumet?’/ //Des antwurt mit zorne/ Līnier der wol geborne/ ‘sīnen dienst wil ich lāʒen varn,/ ich
UvZLanz 1677 enweiʒ nu wer ich bin.’/ einen wüetenden sin/ gewan dō Līnier der męre:/ er wānd eʒ sīn schimpf węre,/ des ze
UvZLanz 1842 daʒ harnasch sīn/ heiʒest geben und sīn ors.’/ dō sprach Līniers de Līmors/ ‘ich wil eʒ tuon durch einen list,/ wan
UvZLanz 1842 sīn/ heiʒest geben und sīn ors.’/ dō sprach Līniers de Līmors/ ‘ich wil eʒ tuon durch einen list,/ wan mir wol
UvZLanz 1865 ahte/ durch sīne tugende stęte./ waʒ aber der wirt tęte,/ Līnier der übermüete man,/ daʒ sage ich iu als ich eʒ
UvZLanz 1890 man der was ouch komen,/ von dem vor ist geseit./ Līnier begienc ein karkheit:/ daʒ enwolt er niht lengen,/ die lewen
UvZLanz 1951 der langen vart bereit,/ swem eʒ sī liep oder leit.’/ Līnier sīn ungelücke schalt./ er nam den recken alse balt/ und
UvZLanz 1983 ersigen von dem bluote./ zehant iesch der unguote,/ der wirt Līnier de Līmors,/ beidiu harnasch und sīn ors./ er wolte rechen
UvZLanz 1983 dem bluote./ zehant iesch der unguote,/ der wirt Līnier de Līmors,/ beidiu harnasch und sīn ors./ er wolte rechen die getāt./
UvZLanz 2034 in wol gezāmen./ si gāben unde nāmen/ manegen freislīchen slac./ Līnier grōʒer künste pflac,/ wan er niht wan ze staten sluoc./
UvZLanz 2048 eltern ritter umbe/ und verhiu im daʒ ors./ do erbeiʒte Līniers de Līmors/ zehant ūf die erde/ mit grōʒem unwerde:/ sīn
UvZLanz 2048 umbe/ und verhiu im daʒ ors./ do erbeiʒte Līniers de Līmors/ zehant ūf die erde/ mit grōʒem unwerde:/ sīn ros er
UvZLanz 2058 si für sich nāmen/ und liufen balde ein ander an./ Līnier der küene man/ und der ritter āne namen,/ die zwźne
UvZLanz 2079 da in ź der lewe sźrte./ dā wunt in aber Līnier in/ durch die halsperge sīn/ eine wunden tief unde wīt./
UvZLanz 2101 der in ź het betoubet:/ er sluoc durch daʒ houbet/ Līniern den helt guot,/ daʒ im daʒ swert zetal wuot,/ unz
UvZLanz 2121 erde./ //Dā von erschrākens alle./ in diseme leitschalle/ wart her Līnier īn getragen./ beidiu wuof unde clagen,/ des was vil ob
UvZLanz 2223 der küeneste man,/ der ritters namen ie gewan:/ daʒ was Līnier der męre./ sīn tōt ist clagebęre:/ ich muoʒ sīn imer
UvZLanz 2258 under,/ die wāren komen von Kardigān:/ die sāhn in ouch Līnieren slān/ und jach ir aller gmeiner munt,/ in wurd nie
UvZLanz 2272 Mōreiʒ Galagandreiʒ,/ der hāt sīn immer genuoc./ daʒ er nu Līnieren sluoc/ vermeʒʒenlīchen, sō man seit,/ daʒ was ein michel manheit./
UvZLanz 2314 hübsche man,/ und reit vorschent manegen tac/ hin gegen dā Līmors lac,/ ein burc guot unde vast./ dō was genesen der
UvZLanz 2410 hān./ iwer tugent hœr ich loben genuoc,/ sīt ir der Līnieren sluoc,/ dā ir begiengent ellens kraft./ nu vernement mīne botschaft./
UvZLanz 2953 dō sprach der marcgrāve wīs,/ des hūs stuont bī der Līle,/ ‘mir ist hiut alle wīle/ ditz laster und der schade
UvZLanz 3647 bruoder mīn./ wir müesen es geunźret sīn,/ węr unser veter Līnier erslagen/ von eime dietzagen./ dar zuo hāst du sīt gesehen,/
Wh 420,23 se nider./ ez wart ouch Rennwarte sider/ ein ors, hiez Lignmaredī./ daz lief mit lęrem satel bī/ dem künege Oukīne./ der
Wig 11639 selbe sun wart genant, / sīn nam wīten erkant, / Lifort Gāwānides. / sīn āventiure giht des / daz rīters tāt
Seite drucken