Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
er ire gab $s diu der chemenâten phlag./ /Jacob und Lia $s hêten ire minne/ die naht lange $s mit chonelicher | |
altere./ /Got daz newolte $s noh porlange nedulte:/ er hiez Liam werden swanger, $s unbâre bestuont diu ander./ / /Dô si | |
vrouwe sîn $s und namet in Neptalim./ /Dô ire swester Lia verstuont $s daz si mêre niene chindôte,/ zuo Jacobes bette | |
hant./ er gab si sîner muoter, $s sumeliche âz er./ //Liam bat Rachel $s si gâbe ire der epphile teil./ Lia | |
//Liam bat Rachel $s si gâbe ire der epphile teil./ Lia sprach in zorn $s diu bete wâre gare vlorn:/ ‘newil | |
des obezes gîst mir.’/ /Dô Rachel die miete inphie $s Lia ingagen Jacob gie./ si sprach er muose die naht $s | |
er mit ire gespilite $s des spiles des si gelustite,/ Lia wart swanger $s des guoten Ysachar./ /Dâ nâch gewan si | |
barn, $s mit allem mîneme dinge heim varn.’/ /Rachel und Lia $s sprâchen beide,/ si newielten niwehtes $s ire vater guotes:/ | |
diuwe unt ire barn $s hiez er ze forderest varn./ Liam unt ire chint $s stalt er an den anderen rinch./ | |
dâ Abraham unt Ysaac, $s dâ Sara unt Rebecca jouch Lia lag./ /Der heiligi man $s dâ nâch enti nam./ diu | |
bis d#;ei vrow, d#;ei allererst verwan/ den slangen, de heiʒet Leviathan./ //Dat is de slang, de in waʒʒer geit/ (waʒʒer is | |
dem lützel #;eimen entrinnen kan,/ so listich is de böse Leviathan./ //Dit is de vint, des vientschaf/ al menschenkünn$’ dem dode | |
benedicta,/ aller holze besziste,/ an dir wart gevangen/ der gir Leviathan./ lip sint dine este, wante wir/ den lib irnereten an |