Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
Sin grozzer tochter Creusa,/ Polixena die andra,/ Die dritte hiz Cassandra./ Creusa hette eine1n man./ Crassandra liz sich wizige1n an./ Sie | |
die andra,/ Die dritte hiz Cassandra./ Creusa hette eine1n man./ Crassandra liz sich wizige1n an./ Sie was ein vndern|schone magit/ Vn2de | |
follen|ginc./ Paris der jungelinc/ Bereitte sich faste an die fart./ Cassandren zv wizze1n wart,/ Waz die rede were./ Do erschrac sie | |
wissage1n./ Sie begu1nde weine1n vn2de klage1n:/ "Waz sol ich arme cassandra?/ Ich bin vo1n leiden1n itzvnt gra./ Owe fal vber fal!/ | |
Der kvnic gebot ein ritterschaft./ Die wirtschaft werte sibe1n tage./ Cassandra hup ir allde1n klage:/ "Owe nv, waz suln wir?/ Min | |
Ir mvter sie swige1n bat./ Swie vil sie es bete,/ Cassandra irn wille1n hete./ Sie schrei, als si hette geschrit./ Do | |
Beide die fraue vn2de ir kleit/ Ware1n vo1n guter zirheit./ Cassandra die dritte was,/ Die an den buche1n daz las/ Vn2de | |
sanc vnd las,/ Als do site was./ Nv horet, wie cassandra sprach,/ Do sie die tote1n alle sach/ Ziehen dar vnd | |
der sarwete,/ Vo1n sweizze vn2de vo1n blute./ Ecuba die gute,/ Cassandra vn2de ouch polixena,/ Die ginge1n vmbe in da/ Vn2de vertribe1n | |
gespreche1n tar./ Vns ist die zit vil na,/ Von dem cassandra/ Lange vor gesaget hat./ Es wurde anders gut rat./ Ich | |
begunde./ Do sie also lute rief,/ Ir iegelich zv lief:/ Cassandra vn2de polixena/ Vn2de ir mvter ecuba./ Cassandra also lute schrei,/ | |
iegelich zv lief:/ Cassandra vn2de polixena/ Vn2de ir mvter ecuba./ Cassandra also lute schrei,/ Ir mochte daz houbet breche enzwei./ Pollixena | |
Vur brot caf vn2de vesen./ Vnser en=kan deheiner genese1n./ Daz cassandra hat gelesen,/ Daz mac nv wol war wesen./ Daz sie | |
Wie wir fride gwu1nnen,/ Wen vns gnade nie geschach,/ Sint cassandra daz sprach/ Vn2de helenus din son,/ Daz die ere vo1n | |
nie/ Er|quicke1n noch enzvnde1n./ "Ez kvmet vo1n uwern svnde1n",/ Sprach kassandra,/ "Wir enprinne1n diz opfer anderswa./ Diz zvrnet phebus,/ Daz in | |
daz opfer gar verbra1nt./ Dar bi hette1n sie bekant,/ Daz cassandra, die wise maget,/ In hette vil war gesaget./ Sie wurfen | |
state1n gestan./ Er mvste da den lip lan./ Sin tochter cassandra/ Lief im als schrige1nde na,/ In ein bethus da bi./ | |
niht come1n,/ Sie hette1n ir den lip genvme1n./ Andromache v3nde cassandra,/ Die wurde1n wol behut da/ V1on ayace orleo./ Der behutte | |
tage1n/ Vlixes daz zv|samne treip,/ Daz er mit gemache bleip./ Cassandra qua1m gande./ Agome1nno1n wande,/ Daz im der clare1n sv1nnen schin/ | |
Sie ware1n gut beide:/ Des blibe1n sie ane leide./ Vo1n cassandren vn2de heleno/ Wurde1n die criche1n gebete1n so,/ Daz ir mvter | |
Daz ez so geschee,/ Wen daz mit grozzer flehe/ Der cassandren hete behat,/ Agome1nnon, dar vmbe bat./ Durch cassandren eine/ Genasen | |
flehe/ Der cassandren hete behat,/ Agome1nnon, dar vmbe bat./ Durch cassandren eine/ Genasen alle gemeine/ Die frowe1n vo1n ylion./ Des half | |
vn2de tag,/ Alda ez behalde1n lag./ Bi der selbe1n stunde/ Cassandra clagen begu1nde/ Vn2de hette daz geweinet,/ Daz ir mvter was |