Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
sibende son,/ Der achte margariton,/ Der nvnde fanianus,/ Der zehende gymeanus,/ Der elfte mathan,/ Der zwelfte almadian,/ Der drizehende dolodageles,/ Der | |
thun. Myn herre Gawin was da und Elyes Liblois und Gwinans der Schöne und Lybons sin bruder. Da was Gales Lunais | |
heiß Hestor’, sprach er; ‘und wie heißet ir?’ ‘Ich heißen Gwinans von Bleckenstein’, sprach er. //Alda schieden sie und bevolhen einander | |
mit mir, grußet mir uwern vatter und uwer bruder und Gwinans uwern herren!’ ‘Ich wils gern thun, herre’, sprach er. ‘Und | |
im; das was der ritter den Hestor gerochen hett an Gwinaus von Bleckensteyn, und die jungfrau hett Hestorn geleitet zu Gwinaus | |
Gwinaus von Bleckensteyn, und die jungfrau hett Hestorn geleitet zu Gwinaus pavilune wert. Die jungfrau sah Hestorn und bekant $t yn | |
irm amise, ‘helffent dem ritter! Er rach uwer laster an Gwinanse mit großen engsten synes libes.’ ‘Was das der ritter?’ sprach | |
der herre von Mares gefangen $t hett, Lodomas vatter, den Gwinans von Bleckenstein wunt da ern by syner amien ligende fant | |
sine swester het Oliuir,/ ^+aldaz der Rodanus beslôz;/ er reslůc Gwimuten, sinen genoz./ R#;volant erbalc sich:/ do hiwer Uelentich;/ er sprach: |