Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ouch zv strite pris./ Von greste da was/ Fion vn2de esdras,/ Zwene kvnige riche./ Die waren da hubischliche./ Ouch hette da | |||||||||||||
priames sun;/ Also tet der kvnic phivn/ Vn2de der kvnic esdras./ Ir itweder vo1n agreste was,/ Als ich daz buch hore | |||||||||||||
was wert tusent pfunde./ Ector satzete pytagoram/ Vber phionem vn2de esdram,/ Daz er were ir geleite/ Zv strite vn2de zv erbeite./ | |||||||||||||
kvnden wol gebaren./ Der eine hiez odinias/ Vn2de der ander esdras,/ Der dritte hiez anthomus,/ Der fierde rodomerius,/ Der funfte hiez | |||||||||||||
dar nider theseu1n./ Also tet epistropu1n/ Anthonius der bruder ein./ Esdras quam thelamone engein./ Do erviel thelamon./ Polixenu1n stach delon,/ Daz | |||||||||||||
man in vnsamfte entsub,/ Swa er sin swert vf erhub./ Esdras vn2de fion,/ Herren glancones son,/ Begunde1n do zv iagen./ Daz | |||||||||||||
ane net./ Da was groz geschelle./ Fionis geselle/ Stalte wnder, esdras./ Im quam zv helfe pytagoras,/ Priamus kebisch|svne ein./ Er half | |||||||||||||
in die fart,/ We1nne er gefange1n wart./ Do folgete im esdras/ Vn2de auch pytagoras;/ Sie hette1n in gerne gelost./ Do vant | |||||||||||||
vngelucke/ Quam zv strite paris/ Vnd ouch filemenis,/ Phyon v3nde esdras,/ Eneas vnd polidamas;/ Gein in diomedes,/ Menelaus vn2de vlyxes,/ Ayax | |||||||||||||
paris/ Vnd philomenis./ An dem selbe1n wille1n was/ Eneas vn2de esdras,/ Andersit agome1nnon,/ Diomedes vn2de thelamo1n/ Vnd vlixes der wise,/ Zv | |||||||||||||
Dise merte1n den strit./ Also tet in andersit/ Filemenis vn2de esdras,/ Priamvs vn2de polidamas/ Vn2de remvs vo1n zizonie./ Mit den vo1n | |||||||||||||
wilt widerstreben/ und straf vermiden wiser diet./ Das fünfzend ist Esdras, / in das sich flicht Neemias, / das man in | |||||||||||||
Aggêus,/ Elîas und Elysêus,/ Oseê, Nathan und Jônas,/ Abakuc und Esdras,/ und einer, heizet Michêas,/ Nâûm und Sophonjas,/ Jôêl unde Ab% er für sich alle vart/ mânedeclîches eine spange./ der hieʒ Esêalt der lange./ der selbe was von kinde/ des küneges Artûses |
den rîtern dar nâch:/ si sprancten manlîch an die fluot./ Esêalt der helt guot/ balde in den sê spranc./ dô half |
die geste/ bî des gougelæres veste./ dô nam si aber Esêalt/ und huop ir ie zwêne mit gewalt/ über der bürge |
der ie daʒ beste tet/ mit tugenden manicvalden,/ der nam Esêalden/ unde bat in für gân/ hein hin ze Kardigân/ und |
mære,/ wie im sîn reise wære/ komen zuo der sælikheit./ Esêalt dô niht vermeit,/ er tete als im wol zam./ schiere |
tragen/ einen schilt vollen goldes./ dô vreut sich sînes soldes/ Esêalt der rîche./ aber d$’andern gelîche/ die wârn des niumæres vrô:/ |
|