Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZEgravin (26 Belege)  

Lanc 217, 16 er uwer mag ist.’ ‘Darumb sollen wir yn forchten?’ sprach Egravins; ‘deten wir das, so were unser ere wol dot.’ Keheries
Lanc 217, 18 so viel gesagen das sieß durch synen willen wolten laßen. Egravins bereit sich zuhant und nam ein spere; er nam das
Lanc 255, 35 der herczog Callas und Keunus von Caerec, und Keheries und Egravins @@s@myns herrn Gawans bruder; da reit Codoans von Kaernusin und
Lanc 355, 29 off da er sie komen sah, und ducht yn wies Egravin syn bruder were; er bekant syn aber nit wol, wann
Lanc 355, 30 syn aber nit wol, wann er bleich und mager was. Egravin nam mynen hern Gawan mit dem gesunden arme umb den
Lanc 355, 33 gesunt gemacht an mym beyne.’ Da bekante myn herre Gawan Egravinen synen bruder an syner sprach und kůst yn vor synen
Lanc 356, 2 myn herre Gawan. ‘Das wil ich uch sagen, herre’, sprach Egravin. ‘Da ich zu letst von uch reit von der stat
Lanc 357, 5 uch alles myn ungemach geseit, vil lieber bruder myn’, sprach Egrevaim. ‘Ich han uch lang gesagt’, sprach die jungfrau, ‘das ir
Lanc 357, 8 das manig beßer ritter in der welt were dann er.’ Egrevains sprach ein wort nicht und schampt sich fast sere das
Lanc 357, 11 diße burg?’ sprach myn herre Gawan. ‘Sie ist myn’, sprach Egrevaim, ‘der herczog von Kambenig gab mirs, es ist nit lang
Lanc 357, 29 im das schwert, und er zoh es uß. ‘Herre’, sprach Egrevains, ‘lesent die buchstaben die daran sten, so múgent ir wißen
Lanc 358, 3 ist. Wolt got das ich als kúne were!’ ‘Herre’, sprach Egrevains amie, ‘hutent das irs wol bestatent! Myn swester sant es
Lanc 358, 4 amie, ‘hutent das irs wol bestatent! Myn swester sant es Egrevaim, off das ers uch furter sente.’ ‘Von dem ritter wil
Lanc 358, 10 yn finde, und alle myn gesellen.’ ‘Viel lieber bruder’, sprach Egrevaim, ‘wo wenent ir yn finden?’ ‘Ich weiß wol wo ich
Lanc 358, 12 es nymant sagen sol.’ //Also bleib myn herre Gawan und Egrevaim sin bruder sament mit großen freuden den tag uber biß
Lanc 358, 14 wapent sich myn herre Gawan frú und wolt hinweg, und Egrevaim det im ein schones roß bringen fur das syn, das
Lanc 358, 15 syn, das im erschlagen was. Da fragt myn herre Gawan Egrevainen ob er icht wúst wer die jungfrauwen weren die yn
Lanc 359, 5 und kömet alles leit und ungemach da von.’ Also was Egrevaim, sit er sich icht vermocht, ie und ie hochvertig und
Lanc 403, 17 nam.’ //Da verst#;vund myn herre Gawan zuhant wol das er Egravinen meynt, synen bruder, und fragt den einsiedel, welcher me hers
Lanc 423, 18 ere. Da dancket er dem herczogen das er sim bruder Egravine so große ere gethan het, der sich sere von im
Lanc 423, 19 sich sere von im rümete. ‘Neyn herre’, sprach der herczog, ‘Egravin hatt vil me durch mich gethan dann ich durch yn,
Lanc 423, 21 gůt noch halbe kosten, zu worten das ich wúst das Egravin noch genesen möcht. Wer er gesunt gewesen, der konig von
Lanc 433, 19 enhaben dann sie, wann die andern achtent sie verlorn die Egrevaine hatt.’ Alsus ritten sie ein gut wil redende, und myn
Lanc 433, 34 wil ich, herre’, sprach sie, ‘dannen wil ich riten zu Egrevaine uwerm bruder und wil mit im bliben, wann er mich
Lanc 433, 36 im enthalten.’ ‘So helff mir got’, sprach Segremors, ‘ich sehe Egrevainen sere gerne!’ ‘Er ist sere @@s@siech’, sprach myn herre Gawan.
Lanc 455, 35 Gawan und sprach im heimlich: ‘Herre’, sprach sie, ‘uwer bruder Egrevain hat mich herre zu uch gesant und enbútet uch das
Seite drucken