Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZCassian (19 Belege)  

Eracl 185 umbe got den źwigen līp./ alsō tet sīn schœne wīp,/ Cassīniā diu reine./ sie was ir immer eine,/ diu niht des
Eracl 191 vil hōhe setzet,/ wol enphāt und schōne letzet./ Myrīados und Cassīniā/ (daz vinde wir geschriben dā)/ diu wāren gote undertān,/ als
Eracl 203 wart swanger./ dar umbe wārn si beide/ in grōzem herzeleide,/ Cassīniā und Myrīados:/ sie wānden belīben erbelōs./ des was betruobet ir
Eracl 228 und ir gemaches phlāgen./ der frouwen sprach er alsō zū/ ‘Cassīniā, slęfestū?/ got hāt mich ze dir gesant,/ dīn gebet hāstū
Eracl 389 verborgen und verholn./ dō tet sie, als ir was bevoln,/ Cassīniā diu guote./ mit triuwen in ir huote/ behielt sie brief
Eracl 428 sie dā von gewan./ eines tages dar nā/ diu sęlege Cassīniā/ hiez ir sun mit ir gźn/ inz münster für einen
Eracl 491 Eraclīus wart vil frō:/ dannen giengen sie dō,/ er und Cassīniā./ nū kam ez leider dar nā,/ nāch des brœden fleisches
Eracl 529 sīn gebeine/ wart vil sęleclīch begraben./ des begunde sich missehaben/ Cassīniā sīn schœne wīp,/ wand er ir was als der līp./
Eracl 544 stęte gemüete./ eines tages dar nā/ dō saz diu sęlege Cassīniā/ bī ir sun Eraclīō./ sie begunde reden alsō:/ ‘Eraclī, lieber
Eracl 645 ez der frouwen ergie/ und wie ir dinc ane vie/ Cassīniā diu guote./ in ir armuote/ ir hende muose sie sich
Eracl 676 von armuot niht verdürben./ eines tages kam ez sus,/ daz Cassīnja und Eraclīus/ bī ein ander sāzen,/ die ofte übele gāzen/ under
Eracl 843 sie von ein ander tāten,/ swie siez heten gerāten,/ Eraclīus und Cassīniā./ in ein klōster fuor sie sā,/ sie zōch sich in
Herb 4782 delon,/ Der seste hiez quintilion,/ Der sibende sylilous,/ Der achte kassibilaus,/ Der nvnde hiez dayron,/ Der zehende was mahtine1n son,/ Der
Herb 5379 eine1n vf den sant./ Also tet Rodomerius/ Vn2de sin bruder cassibilaus./ Ouch stach ir eine1n odinias,/ Daz er kvme genas./ Doroschalcus
Herb 5441 Herre1n priamis svne ein/ Quam im in dem strite engein./ Cassibilaus der quam/ Gegen herre1n thoam./ Thoas baz gerite1n was./ Des
Herb 5729 Andersit zv iagen,/ Der ectoris bruder hette erslage1n,/ Der da cassibilaus hiz./ Quintilion sich gege1n im liz./ Zv helfe er mit
Herb 6123 hiez siner kebisz|svne ein/ Leigen in eine1n mermelstein;/ Daz was cassibilaus./ Man leiget in bi daz bethus,/ Da man frouwe1n iunone/
Herb 14269 citherus,/ Caffata vn2de carcasus,/ Synai, libanus,/ Armenius, bodian,/ Carmetes vn2de cassian./ Diez buch mir alsus beschiet:/ Berge, lant vn2de diet,/ Des
Wh 74, 5 künege nennen gar:/ der künec Mattabel von Tafar./ der künec Castablź von Comīs./ (do sach der marcrāve wīs,/ der strīt wolt
Seite drucken