Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
den líf./ Datz ich nymmer were genesen./ vnde gaf mír kardíonesen./ De gar vtz ir korn./ vnde gaf mír vor lorn./ Mín vor loren leven | |
de hant./ vnd vorde ene dar her vant./ De schonen kardionesen./ de sín wif solde wesen./ De he durch kompanye le./ | |
nuwit des gebrach/ Des im iemin vor gesprach./ Prophiljas und cardjones/ Vn̄ ir muotir undir des/ Mit Gaytin belibin./ Ir jamir sie | |
man uf gaytin/ (Evas nam sie an die hant)/ Vn̄ cardionem zuhant;/ Athis ir reitgeselle was./ Dar nach reit prophilias/ Und | |
urowe besloz die t#;ovre/ Vn̄ íncleídítín síe undír des./ Salustine un̄ cardiones/ namín ga%/ytín mít gewalt/ Vn̄ legítíns an den helít balt;/ | |
bi írn uatír,/ Den bidíruín euasín./ Nebín prophilíasín/ Legíte sích cardíones./ U#;ovrdír tar ích nícht sprechín wes/ Sie begondín odír tetín./ | |
mínnín/ Ie sicheín ungemach/ An síme libe gescach,/ Do er Cardionem uírkôs/ Vn̄ sin erbe uírlos:/ Des ín díe mínne íntsaztte;/ | |
buhůrde wídír./ Da lege wír díe rede nídír./ [S]alustine un̄ cardíones/ Warín ouch kumín undír des/ Vn̄ heímlíche lute,/ Vn̄ hulfín uf | |
ob er were tot geslagin:/ Vnd begondin leitlíchin clagin/ Uvidir cardionesín./ ’Zware sol dit war wesín/ Umme sinín tot ual’,/ Sprach die | |
die stath truoc/ Mit sulchim ummůte,/ Do wânde die gůte/ Cardiones daz ich wêre/ Prophilias der romêre:/ Wende mich sín geselle |