Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZBebilin (24 Belege)  

ÄJud 135 einir/ der selbin burgæri:/ ‘nu giwin uns eini vrist, biscof Bebilin:/ ob iz uwiri gnadi megin sin,/ ir giwinnit uns eini
BdN 179, 28 noch grimmt mit irm snabel und ist ân gallen, sam Beda spricht. aber Aristotiles spricht, si hab ain gallen, doch niht
BdN 179, 32 in ainem ingwaid. dar umb widerspricht Aristotiles niht dem, daz Beda spricht, wan Beda maint, diu taub hab kain gallen an
BdN 179, 32 dar umb widerspricht Aristotiles niht dem, daz Beda spricht, wan Beda maint, diu taub hab kain gallen an der stat, dâ
BdN 180, 6 ir gesiht neunstunt wider. si nist hôch, sam Jacobus und Beda sprechent, dâ kain tier si berüeren mag. alsô schol unser
BdN 219, 7 tag und wil ewer opfer niht.’ von den spricht auch Beda über diu êwangeli Mathei: ‘wer sich schaidet von der ainung
BdN 270, 25 derlai sei gewesen, diu Evam betrog in dem paradîs, wan Beda spricht, daz diu selb slang ain junkfrawenantlütz hab gehabt, dar
BdN 454, 9 über daz puoch Leviticum. ain ander wân ist (den hât Beda), daz onichinus oder onix ain tail swarz sei und daz
Lanc 49, 2 einen guten ritter und det im groß ere. Da das Bedoiers sach, da schampt er sich ußermaßen sere. Der konig sprach
Lanc 498, 16 eynen tag zu unser frauwen liechtmesse, das sie dann zu Bedagran $t mit allen yren frúnden sy, das ist by yrm
Lanc 510, 34 lang leben; der wise bin ich selb, und der konig Bedemagus von Gorre @@s@ist der halbe. Dem bevelhet uwer lant, das
Lanc 514, 33 gebotten das sie zu unser frauwen tag der liechtmesse zu Bedigran weren in Yrlant zur konigin tage, als yn der konig
Lanc 515, 4 zu unser frauwen messe, das sie mit der konigin zu Bedigran ritten. Da funden sie Galahuts barun allesamen da, und der
Lanc 517, 10 wiß den ie kein man gesah in dem wald von Bedigran; so leßt er nit, er jage, das weiß ich wol.
Lanc 517, 17 von dem grösten eber solt sagen. Der erst kam zu Bedigram und sagt dem konig siner frauwen botschafft, und der konig
Lanc 518, 12 wiedder gein dem walde, den konig zu súchende, und bevalh Bedamagus sim truchseßen das er an des koniges stat riechter were,
Lanc 518, 14 keme, das ir recht geschehe. ‘Ich wils gern thun’, sprach Bedamagus, ‘rident echt ir hinweg got bevolhen!’ Er reit zu wald
Lanc 518, 26 lieb hetten und machten großen jamer. Also bleib sie zu Bedegran vierczehen nacht und sant boten uber alles lant, den konig
Lanc 535, 29 wil das er also zu banne was was er zu Bedegran geritten mit eim gůt teil siner lut; die barune waren
Lanc 539, 8 han. Da was sie des dritten tages da vor zu Bedigran wiedder gefurt, wann sie da gerner was dann zu Camahelot,
Lanc 539, 14 alle uwer barunen!’ Das det der konig und fur zu Bedigran in eins richen burgers huß zu herberg und ließ die
Lanc 634, 18 Laß dir gedencken das du dri ritter zumal uberwundest zu Bedigram in der wiesen und auch sprecht zu mir das ich
UvZLanz 332 solʒ gespart?’/ ‘er ist genant Iweret/ von dem schœnen walde Beforet./ sîn burc heiʒt Dôdône./ daʒ ich dirs imer lône,/ sô
UvZLanz 8720 schîn,/ daʒ er dicke hübslîche tet./ den werden boten von Bêforet/ den gab er gâbe wol getân,/ pferit unde kastelân,/ hunde
Seite drucken