Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
was gemeine,/ Hubisch, milde, schone, gut,/ Blide, fro, wol gemvt./ Anchilles gliche1n nie gwan./ Er was ein also bederbe man,/ Im | |
athene;/ In quame1n vo1n tracia/ Zwei vn2de drizzic schif na./ Anchilles brachte vf daz mer/ Funfzic schif mit sime her./ Theophilus | |
im vo1n geschichte,/ Daz im begegente vnder des/ Patroclus vn2de anchilles./ Do vnder|gruzte1n sie sich:/ "Gute1n tag, got mi1nne dich!"/ Anchilles | |
anchilles./ Do vnder|gruzte1n sie sich:/ "Gute1n tag, got mi1nne dich!"/ Anchilles fragete in mere,/ Wen vn2de wer er were./ Do saget | |
rede vn2de rete,/ Was im geheizze1n hete/ Sin abgot appollo./ Anchilles wart der rede fro./ Zv herberge1n er in leitte./ Sere | |
sine1n rat,/ Als ir hie gehort hat,/ Also sagete ez anchilles./ Die kriche1n freute1n sich des./ Auch sagete in calcas,/ Wie | |
Der zornlicher wise./ Do diz geschach, vnder des/ Bereitte sich anchilles/ Vn2de der kvne theseus/ Vn2de dar zv thelefus./ Dri tusent | |
totliche wu1nden./ Zv den selbe1n stunden/ Thelafus vf der walstat/ Anchillen des bat,/ Daz er thucrum lizze lebe1n,/ Wen er im | |
niht widerstan./ Swaz er berurte,/ Vil gar er daz zvfurte./ Anchilles sporn zv site1n sluc;/ Sin ros in in den strit | |
lip nan."/ Diz sprach er durch den wille1n,/ Daz er anchillen/ Dar zv brechte,/ Daz er dar an dechte./ Daz geschach | |
zv fuz quamen./ Ir iegelich begonde rame1n,/ Beide hector vnd anchilles,/ Wie der ein dem andern vnder=des/ Sin ors geneme,/ E | |
si spate oder fru."/ Hector entwurte des:/ "Nv horet, her anchilles,/ Vil rechte, waz ich vch sage./ Ich wer immer ein | |
hern pirro,/ Daz priamvs en=weste,/ Waz ime were daz beste./ Anchises vn2de polidamas,/ Antenor vn2de eneas,/ Dise viere ginge1n zv rate/ | |
er, daz ich sin eige1n si."/ Vf stu1nden iene dri:/ Anchises vn2de polidamas,/ Anthenor der dritte was./ Sie en achte1n siner | |
wort:/ "Svn, du hast wol gehort,/ Wie antenor vn2de eneas,/ Anchises vn2de polidamas/ Mit zorne v3nde mit leide/ Hinne1n sint gescheide1n./ | |
vnsinne1n/ Were1n geschede1n da vor./ Eneas vn2de antenor,/ Polidama vn2de anchises,/ Die vereinte1n sich des,/ Daz sie die stat wolde1n gebe1n/ | |
in ein ander rede vor./ Er sprach: "ich vn2de eneas,/ Anchises vn2de polidamas/ Wolle1n gebe1n an uwer hant/ Dise stat vn2de | |
Wir svln ez harte wol bewarn./ Ir vn2de eneas/ Vn2de anchises, der an dem rate was,/ Svlt uwers gelubedes sin gewert./ | |
Vn2de brachte golt vn2de gelt,/ Daz von im geheischet was./ Anchises vn2de eneas,/ Als wir hore1n sage1n,/ Hizze1n ir gote vz | |
nach idomeus,/ Thoas vn2de menesteus,/ Menelaus vn2de thelamo1n/ Vn2de pirrus, anchilles son./ Als da was begu1nne1n,/ Sie swre1n bi der svnne,/ | |
Da lieffe1n die frowe1n inne/ Vn2de die kvnegi1nne./ Eneas vn2de anchises/ Folgete1n in vnder=des/ Vn2de antenor der alde/ Vn2de hizze1n in, | |
ein,/ Daz vo1n den fieren was dehein,/ Antenor noch polidamas,/ Anchises noch enenas,/ Sie en=behilde1n daz lebe1n./ Ouch wart in gegebe1n,/ | |
si sînem lîbe holt./ Mars und Adônides/ und einer, hiez Anchîses,/ an die hâte sich behaft/ ir muot mit stæter trûtschaft,/ |