Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
doch niene twalte/ er negewunne wuocher $s von ire diuwe Agar./ ze wîbe si se imo gab, $s eines chindes wart | |
hiez Gaiol Gruwin,/ der ander Agarrain,/ den driten nante man Agar./ man wurdis dicke wol gewar,/ daz sie gute helede waren,/ | |
sante er eine1n knecht/ Vn2de hiz im klage1n diz vnrecht./ Agom1mnon sin bruder hiz,/ Dem er ez clage1n liz./ Er bat | |
Dur dreuwe vnd durch bete./ Vnd do sie diz getaten,/ Agome1nnonem sie bate1n,/ Daz er des hers gewilde/ Vnd diz folc | |
furbaz?/ Ander tugent sie hete,/ Sie was getruwe vn2de stete./ Agome1nnon was ein helt,/ Den daz her hette erwelt/ Zv eime | |
dem mer./ Die stat hiez athene./ Dar brachte vo1n mizene/ Agame1nnon der kvnic gemeit/ Hundert schif wol bereit./ Vil wol er | |
gelac/ Vf den andern tag,/ Daz sie hetten ir gemach./ Agome1nnon der kvnic sprach:/ "Ich bit vch, herren alle,/ Ob ich | |
Als ez calcas vor sprach./ Do daz opfer wart gereit,/ Agomenno1n selbe reit/ Hin zv yda in den walt/ Vn2de brachte | |
vil tot./ Als in der kvnic do gebot,/ Ir richter agome1nnon,/ Do karte1n sie zv thenedon./ Do sie begu1nden nahe1n/ Vn2de | |
schuffen ir gemach/ In der stat zv tenedon./ Der kvnic agome1nnon,/ Die furste1n er besante./ Swaz er ir benante,/ Die quame1n | |
san./ Vlixes zv aller|erst sprach,/ Daz da zv sprechene geschach:/ "Agome1nnon dir sage1n tut/ Holde mi1nne vn2de allez gut;/ Vn2de heizzet | |
zv ere1n gezam/ Vn2de zv geuort wol quam./ Dannoch was agome1nnon/ Mit den criche1n zv thenedon/ Vn2de freuwete1n sich des,/ Daz | |
der sin geselle was,/ Hern thelamonis svn,/ Vn2de der kvnic agome1nnum/ Vn2de menolaus sin bruder/ Ir segel vn2de ir ruder/ Mit | |
abunt|stunde./ Ector begunde/ Mit den sine1n keren in die stat./ Agamennon die criche1n bat,/ Daz sie breiten vf daz felt/ Ir | |
sich andersiet/ Die crichishen furste1n in de1n strit:/ Ir richter agomennon/ Vn2de achilles, peleus son,/ Irre baniere sich vnderwant./ Ouch so | |
eunvchus./ Ouch hup sich vf ir spor/ Vo1n capadie capador./ Agome1nnon der gewere,/ Der crichen richtere,/ Der bewarte sine schare./ Ouch | |
gliche/ Also menliche/ Bie siner zite/ Tot bleip in strite./ Agome1nnon do liez,/ Als in bat vnd hiez/ Daz folc allez | |
andersit/ Die criche1n|furste1n vnder=des,/ Der herzoge polimedes,/ Daz ir richtere/ Agome1nnon niht en were/ Vo1n sulcheme geslechte,/ Daz er vo1n rechte/ | |
der fride vz ginc./ Sie griffen an ir alde dinc./ Agome1nnon nam ir war/ Vnd was der erste mit siner schar;/ | |
klage1n,/ Daz ir frunt warn erslage1n,/ Priamvs sine1n son,/ Prothenore1n agome1nnon./ Er sprach: "ich bite vnd ist mi1n rat,/ Daz ir | |
troylus,/ Paris vnd deiphebus/ Vnd der kvnic me1nnon;/ Gegen disen agome1nnon,/ Menelaus vnd vlyxes,/ Ayax vn2de achilles/ Vnd die dar gehorte1n./ | |
Oder vo1n der edeln art./ Die wile sie aller|meist strite1n,/ Agome1nnon quam gerite1n/ Gegen her hectore./ Do beitte hector niht me,/ | |
beide1n sine1n handen/ Vnd ginc sin leit ande1n./ Zv reit agome1nnon/ Vnd ayax, thelamonis son,/ Menelaus vnd vlixes,/ Nestor vnd polimedes/ | |
angest vnd ir leit./ Da wart niht gebeitet me:/ Gegen agome1nnone/ Her pandarus stach,/ Daz in beide1n geschach/ Zv der erde1n | |
alde not,/ Michels me de1nne da vor./ Eine sit hector,/ Agome1nnon in ander sit,/ Sus hup sich die svre zit,/ Die | |
vn2de vlixes,/ Archelaus vn2de diomedes,/ Ayax vn2de thelamo1n,/ Menesteus v agone1nnon/ Vnd allez ir volc mite./ Da hup sich die vnsite:/ | |
hie vert,/ Oder sin mvter oder sin son?/ Waz nv, agome1nnon,/ Vil edel richtere,/ Got gesegene vns immer mere!/ Wie gefahe1n | |
ez gescribe1n funde1n han,/ Also mvget ir=s an mir verstan./ Agomennon besante/ Die herren, die er erkante,/ Daz sie vo1n den | |
site1n/ Vn2de riten vz, als da vor,/ Von troygen ector,/ Agomennon da engein/ Vnd die da volgete1n in zwein./ Da wart | |
geschiet,/ Des wir noch en=wizze1n niet."/ Als calcas diz gesprach,/ Agome1nnon des iach,/ Er hette wol geraten./ Die crichen alle bate1n,/ | |
quame1n wider,/ Sie sazze1n vo1n den rosse1n nider/ Vn2de sagete1n agome1nnon vor,/ Als i=z biz her hat gehort,/ Daz in friede | |
vurroche1n,/ In der dritte1n wochen/ Schuffen sie anders ir dinc./ Agome1nnon zv rate ginc;/ Also tet auch hector;/ Diese dar inne, | |
Des schamte1n sie sich beide./ Priamus schuldigete sine1n son,/ Achillen agome1nnon./ Ouch klaugete1n die frouwe1n sere,/ Daz ez also kvme1n were./ | |
dem gezelde,/ Iene vz der gewer,/ Beidersit vil michel her./ Agome1nnon quam hectori engein;/ Die andern folgete1n disen zwein./ Sehs|valt was | |
schowe1n:/ Maniger lac da zv|houwe1n./ Do quam zv diomedes/ Vn2de agome1nno1n vnder=des./ Die quame1n beide i1n den creiz./ Daz kalde ysen | |
wart heiz/ Vo1n dem warme1n blute./ Mit zorngeme mvte/ Reit agomennon/ Vnd tydeus son,/ Diomedes der kvne./ Schilde rot, grune,/ Vo1n | |
Vf einen aneboz./ Diomedes genoz,/ Hern tydeus son,/ Vn2de daz agome1nnon/ Ime wol bi stunt./ Doch wart er sere wunt./ Briseiden | |
der erden/ Nirgen einer hende breit,/ Ez en=were allez beleit./ Agome1nnon enbot/ Priamo, in were not/ Eines friedes bedersit./ Der wart | |
svre tat,/ Als ir dicke vernome1n hat./ Do reit zv agome1nnon,/ Menelaus vnd telamo1n,/ Achilles, diomedes,/ Ayax, polimedes./ Sie rante1n zv | |
niht en=was gewesen,/ Des mvste ir wenic genesen./ Do wart agome1nno1n geware,/ Daz hector in siner schare/ In dem strite niht | |
harte grozze not./ Da kos manier der tot./ Achilles vn2de agome1nnon,/ Menelaus vn2de thelamon/ Vnd ayax, thelamonis son,/ Vn2de da mite | |
Biz die nach ergange1n was./ Do die nacht do erginc,/ Agome1nnon zv rate ginc/ Des morgens vil fru/ Vnd nam die | |
swere stunde./ Vnder den criche1n vnder des/ Claugete polidames,/ Daz agome1nnon were/ Zv lange ir richtere:/ "Er en=hat die manheit/ Noch | |
Ein herre zv guten verde."/ Den die rede ane ginc,/ Agome1nno1n ez enphinc/ So gezogenliche,/ Daz dehein sin gliche/ Daz baz | |
wene, er=z ouch gerne tu."/ Dirre rat, der geschach,/ Als agome1nno1n vor sprach./ Palimedes wart erkorn./ Daz was achilli vil zorn./ | |
er=z durch gut tete:/ Ez was doch sin gerete),/ Daz agome1nno1n wart gesant/ Vz in ein ander lant/ Vmbe futer vn2de | |
Vz in ein ander lant/ Vmbe futer vn2de vmbe spise./ Agome1nno1n der wise/ Wider der rede niet en=sprach,/ Daz sines bruders | |
Da theseus herre was./ Daz was ein harte riche lant./ Agome1nno1n dar inne fant,/ Vnd mit im die sine,/ Vo1n korne | |
sprach: "daz sol sin./ Ich tun ez gerne durch dich."/ Agome1nno1n warnete sich/ Mit spise eine mazze/ Vn2de hup sich an | |
v3nde verschiet,/ Der kvne palimedes./ Do schrei diomedes,/ Menelaus v3nde agome1nno1n,/ Vlixes vnd thelamo1n,/ Ayax vnd thoas/ Vn2de swaz der criche1n | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |