Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
zuosenden swV. (6 Belege) Lexer
das er múd were und nicht me mocht fechten, so sante man dem fremden ritter einen frischen zu. Also must er | |
er zu mym herren Gawan, ‘gott hat uns schön abenture zugesant dirre zitt nachtes.’ ‘Wie?’ sprach myn herre Gawan. ‘Seht wo | |
nit verliesen wilt, sitt du mir den man zu hast gesant den ich lang begert han fur alle die nu lebent. | |
Swenne aber der gůte mensche von dem zuge lat, so sendet im got den túfel zů, das er in bekore mit | |
er sprach: ‘bistu hi, R#;volant?/ Machmet hat dich mir zu gesant./ daz ist min lehen/ uon Marsilie minim herren,/ daz ich | |
wunscht der degen al den tac,/ daʒ im got zuo gesande/ einen helt, daʒ er bekande,/ waʒ er an im selben |