Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
zuokêren swV. (50 Belege) Lexer BMZ Findeb.
minnen, daz dû lernest minnen. Kêre dich abe, daz dû zuogekêret werdest». Kürzlîche gesaget: allez, daz nemen sol und enpfenclich sîn, | |
gotes liget an dem gemüete und an einem inniclîchen vernünftigen zuokêrenne und meinenne gotes, niht an einem stæten anegedenkenne $t in | |
und habe ein grôz und ein volkomen und ein ganz zuokêren ze sînem lieben gote in einer unbewegelîchen minne alsô, daz | |
sine1n iagete vn2de falte/ Vnd in strite wu1nder stalte./ Er karte im faste zv. vnder=des/ Gesach er, daz miceres/ An eime | |
gere,/ Der folge mir mit eren."/ Do begu1nde er zv keren./ Vn2de als er zv karte,/ Remus im gewarte/ Vnd stoub | |
eren."/ Do begu1nde er zv keren./ Vn2de als er zv karte,/ Remus im gewarte/ Vnd stoub im engein./ Da geschach vnder | |
der dr=uffe saz./ Hector, der gesach daz;/ Balde er zv karte,/ Mit im die bastharte./ Da were im geschen leide,/ Wen | |
Vnd bie vieren/ Ginge1n sie pineren./ Sie quame1n einzele1n zv gekart,/ Biz ir ein grozze schar wart./ Zv strite sie griffen;/ | |
Thelamo1n der sige vacht/ An dem bastharte./ Sin bruder zv karte,/ Deiphebus der adel|son./ Eine bestu1nt thelamo1n/ Dise herre1n zwene./ Menesteus | |
salemine./ Deiphebus do benotet wart./ Ir was so vil zv gekart,/ Daz er sich nieht mochte entsage1n,./ Im wurde da sin | |
Die wip, die rante1n zv al./ Do sie zv ware1n gekart,/ Die herren hilden in hart/ Vn2de ir geferte1n./ Den wibe1n | |
heil!/ Nv hast du mir daz swarze teil/ Allenthalbe1n zv gekart./ Mir sint die wizze1n wege verspart,/ Da ich wile1n ane | |
balde/ Bereite1n zv der heimfart./ Der winter was in zv gekart,/ Die svmer|wu1nne was gelege1n./ Starc wint, svr rege1n,/ Vbel zit | |
sî niemer wirt/ geswachet noch gunêret./ si ist rehte zuo gekêret:/ si belîbet hie mit êren:/ sus solde sî zuo kêren./ | |
gekêret:/ si belîbet hie mit êren:/ sus solde sî zuo kêren./ //Dô man den wirt begruop, dô schiet/ sich diu riuwige | |
als in diu gewonheit lêrte./ und dô er zuo in kêrte,/ dô muot im mittem swerte/ der truhsæze, als er gerte/ | |
sâzen./ sî möhten wol erschricken/ von ir twerhen blicken./ sî kêrten in den rücke zuo,/ sî sprâchen ‘ir kumt her ze | |
kamern kam, da bestunden yn zuhant zwen ritter, und er kert yn zu und slug den fördersten oben zu off das | |
das swert enpfure. Und myn herre Gawan ergreiff es und kert den andern mit zu mit so großer krafft das sie | |
erslagen hett. Da viel der ritter in unmacht, und sie kerten Hestor aber zu. Da reit die jungfrauw da zwuschen und | |
průfet Lancelot einen der allerherlichst was gewapent under yn, und kerte im zu. Er was ir herre und was Hargadabrant genant; | |
ein freischlich lepart von einem fels hernyder gelauffen $t und kert den von westerwert zu, er bracht sie allein in eyner | |
gein Lancelot, als er blint were. Das sah Lancelot und kerte im zu. Sie understachen sich mit großer krafft, und Meleagant | |
furter so lang biß er in die lag quam. Da kerten sie @@s@im alle zu, und er wolte sich weren. Sie | |
sin roß, das dot was; er raufft das schwert und kerte im zu mit großem zorn. Der ander wert sich als | |
sere zurslagen und sin helm. Da wart im zorn, und kerte im zu mit so großen slegen das der ritter entwichen | |
spielt dem andern das heubt biß in die schultern. Da kerten im die andern zu, der waren drizehen uber all, und | |
als ee. Da kam ein ander, und myn herre Ywan kerte im zu und stach yn so das er den hals | |
Da qwam der dritt und rieff yn freischlich an. Er kert im zu mit großem zorne und stach yn oben durch | |
den einen so das er uß dem sattel flog. Da kerten im die andern vier zu, und er raufft das schwert | |
den ich suchen.’ Der herczog raufft das schwert zuhant und kerte yn zu. Sie wurffen die bůckeller fur, wann sie kunden | |
Da gab er einen freischlichen schrey, und die andern dry kerten im mit fliß zu, und er trost sichselb und sprang | |
er im das heubt spielt biß off die zene. Da kerte im aber der groß zu der die hant verlorn hett; | |
glene uß der hant, den schilt warff er fur und kert yn zu. Die trachen stunden uff und regten sich und | |
$t ligende. Da stieß er im den hals enzwey und kerte den andern zweyn zu, die im großen strit gaben ee | |
der dritten muren und fant da zwen ritter gewapent. Sie kerten im zu, und er werte sich fast sere. Das halff | |
wúrdest.’ Er zuckt sin glene wiedder uß dem ritter und kert eim andern zu, den er uß sah komen gerant. Den | |
er im das heubt spielt biß off die schultern. Da kerte er den andern zu mit williger hant und mit grimme | |
roß das er sich sin underwant, und sprang daruff und kerte den andern zu und zurhúw sie so freischlich das sie | |
zehen sariande wol bereit zwuschen den leyen sten, und er kerte yn zu und slug ir dri in kurczen wilen dot. | |
onmacht ligende, und sines wirtes sune begreif das roß. Lancelot kerte dem ritter zu und bracht yn in einer kurczen wil | |
erden. Er stunt von dem roß und ließ gewerden und kerte dem ritter zu mit geraufftem schwert. Der ritter was starck | |
yn, wann sie wústen nit was sie thun solten. Da kerten sie den geburen zu und wonden sie zurhauwen. Sie sprungen | |
mit Te deum laudamus. Des wolten si nit tůn und kerten mir den naken zů. Do wart dú sele unmassen vro | |
sprach ze Gâwân/ "hêr, lât mich iwern urloup hân."/ der kêrte sîme hêrren zuo./ waz welt ir daz Gâwân nu tuo,/ | |
sinen lip/ niht muten solher eren./ daz heizzet in zu chern,/ da im diu minne si bereit/ ane chost und an | |
von gewalte haben ere./ des flizzet er sich sere./ er cheret einem herren zů;/ dem ist er spate und fru/ mit | |
den liuten sanfte bi; do het ich holde mage./ Si kerent mir den rugge zuo, die mich do gerne sahen;/ sit | |
mort!/ welch rât wirt des landes nuo?/ nu zieren helde, kêret zuo/ von steten und von vesten/ gelônen disen gesten,/ dess | |
anders trôstes hæte er niht./ //Nu ist es zît, nu kêre zuo!/ des anderen tages vruo/ nu wâfent er sich alsô |