Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

zucker stM. (82 Belege)  

BdN 329, 23 man ins in ezzen gibt. wer der öpfel saf mit zucker mischet und daz izt, daz machet, daz der mag daz
BdN 343, 31 menschen niht sô wol, man mische dann die kesten mit zukker. wenn man aichein pleter pulvert und wirft daz pulver auf
BdN 345, 1 pœser fäuhten. zukkerrôsât macht man alsô. rœst rôsenpleter wol mit zukker pei dem feur und tuo daz dar nâch in ain
BdN 345, 13 trinket. mach rôsensyrop alsô. seud rôsen in wazzer und tuo zukker dar ein, sô wirt derlai syropl. iedoch sô würd er
BdN 346, 24 und rôsenwazzer mit dem honig unser stæten hoffnung, mit dem zukker unser süezen lieb und mit dem öl christenleiches gelauben, mit
BdN 351, 10 si auf hæht oder si paizt mit honig oder mit zukker in ainem ofen gerœscht, die fuorent wol. der weinreb hât
BdN 364, 31 wenn man ez entlæzt in gar warmem wazzer und tuot zucker dar zuo, daz rainigt den pauch und ist guot in
BdN 376, 7 und mit lactukensaf. wer den pulver nimt und venichlrinden und zukker und weizen mâgen und arabischen zaher und lekritzen$/ pulver und
BdN 393, 16 pächt in taig und in dann zerlæzt in wazzer und zucker tuot zuo dem wazzer, daz ist gar ain guoter syropl
BdN 395, 4 speltet und seudet, der schaum, der dâ von kümt, wirt zukker. waz aber der zukker kraft hab, daz wirt her nâch
BdN 395, 4 schaum, der dâ von kümt, wirt zukker. waz aber der zukker kraft hab, daz wirt her nâch kunt. //VON DEM WANZENKRAUT.
BdN 397, 24 dem leib. wenn man wein seudet mit dem kraut und zukker dar zuo mischt und daz trinkt, daz hilft der lebern
BdN 397, 27 epfeichwurz und petersilwurz und seut die in erdgallensaf und tuo zukker dar zuo und seih daz allez durch ain tuoch und
BdN 409, 22 latein cardiaca haizet, wenn man ez seudet in rôsenwazzer und zucker dar zuo tuot und ainen syropel macht; aber für des
BdN 425, 6 in wazzer, seich daz dann durch ain tuoch und tuo zukker dar zuo, sô wirt der syrop. würd aber der syropl
BdN 426, 14 latein syncopis haizt, und pringt lust zuo ezzen. //VON DEM ZUKKER. /Zuccara haizt zukker. der ist an kraft warm und fäuht,
BdN 426, 15 syncopis haizt, und pringt lust zuo ezzen. //VON DEM ZUKKER. /Zuccara haizt zukker. der ist an kraft warm und fäuht, sam
BdN 426, 15 und pringt lust zuo ezzen. //VON DEM ZUKKER. /Zuccara haizt zukker. der ist an kraft warm und fäuht, sam Platearius spricht,
BdN 426, 16 kraft warm und fäuht, sam Platearius spricht, aber der weiz zukker ist pezzer und löbleicher wan der gelvar und ist auch
BdN 426, 21 seinen leib vertig well machen von dem twang, der nem zukker und wazzer gesoten mit viol und misch daz zesamen und
BvgSp 1 in einer phannen vnd tů dar z#;ov eine halbe mark wizzes zvckers. vnd versaltz niht vnd gibz hin. 2. Von einer hirz lebern.
BvgSp 3 nim gestozzen violn vnd wirfe den dor in. vnd einen vierdunc zuckers [Bl. 156 v, 1. Sp.] tů man dor in vnd gebs
BvgSp 4 vnd nim yngeber vnd pfeffer vnd win oder ezzig vnd zvcker oder honic vnd siede daz z#;ov sammene $t vnd gibs hin
BvgSp 5 smaltze. vnd g#;euz daz smaltz denne her abe $t vnd ein zvcker dor vf vnde gibs hin vnde versaltz niht. (5a) Heidenische kůchen.
BvgSp 24 sie sieden vnd gibez in die sch#;euzzeln vnde strauwe ein zvcker dar vf. daz heizzet caleus. vnd gibz hin. Conf$. Also mache
BvgSp 62 mandelmilich drunder vnd s#;eudez wol in mandelmilich vnd tů denne zvcker dor vf. Daz můs sol heizzen von Jerusalem. [Bl. 163 r,
BvgSp 68 nim eyer totern dor z#;ov vnd s#;eudez do mit. vnd tů ein zvcker druf vnd versaltz niht. (69.) Ein apfelmůs. Wilt du machen
BvgSp 71 vf ein sch#;euzzeln. vnd stoz dor vf mandelkern vnd strauw dor vf zvcker. vnd gibz hin. (72.) Einen kese von mandel. Wilt du
BvgSp 72 lege in denne vf ein teler, bestrauwe in mit eime zuckere. daz heizzet ein mandelkese. (73.) Einen mandel wecke. So du denne
BvgSp 73 ein sch#;euzzeln vnd g#;euz ein mandelmilch dr#;eumme vnd strauwe ein zvcker dor vf vnd gib in hin. (74.) Ein kůchen. So du
BvgSp 74 milch vnd s#;eut die vnd r#;eure die abe mit eime zuckere [Bl. 163 v, 2. Sp.] vnd sch#;eut das vf ein
BvgSp 74a siede vntz im sine dicke kumme. vnd gebz mit eime zucker dar. daz ist auch gůt. (75.) Ein můs von rise.
BvgSp 76 mandelmilch. vnd r#;eure daz mit ris mele vnd smaltz genůc, vnd zuckers tů genůc dar z#;ov. daz ist ein blamenser. (77.) Einen blamensir.
BvgSp 77 fial blůmen vnd smaltz gib gnůc dar z#;ov vnd s#;eudez gar vnd zuckers genůc dar z#;ov. daz heizt auch ein blamenser. (77a.) [Ohne Titel,
BvgSp 77a vnd mit eyer totern. vnd smaltz gibn genůc. vnd strauwe dor vf zuckers genůc. Daz heizt ein gestockter blamenser. (78.) Ein fialmůs. Der
BvgSp 83 vnd smaltz genůc dor an geton vnd auch w#;eurtze genůc vnd zvcker dor vf. vnd versaltz niht. (84.) Ein cumpost von wisseln. Der
KvWTurn 1130 mit hôher wirde melde/ sol man croijieren sînen lîp./ für zucker möhten diu wîp/ durch sîne frîheit niezen,/ sît daz
Macer 68, 4 crůt mit wassere gesoten unde daz mit honege unde mit zucker getrunken, vertribet den hůsten unde subert den wec, der von
Mechth 2: 25, 132 ich bin heiser in der kelen miner kúscheit;/ mere das zuker diner s#;eussen miltekeit/ hat min kelen erschellet, das ich nu
OvBaierl 26, 5 eme eyn warm dog vf den lyf vnde gyf eme czogker rosatim, efet von hytte sy, eder dyamargariton, vnde salueygen myt
OvBaierl 79, 13 waszers vnde wring ez dor eynen doch, do eynen vyrdung suckers da to, vnde sut et to eynem siropel, vnde gefet
OvBaierl 80, 7 vnde druck es dar eynen doch, vnde do eynen vyrdung suckers da to vnde sut et anderwede; darna gef syn deme
Parz 50,16 prîs behalten sô/ an vrävelen helden sô dîn lîp,/ für zucker gæzen in diu wîp."/ "dîn munt mir lobs ze vil
SalArz 8, 16 $s Uon dem camamel. uon dem senphe. $s uon dem zukere. $s uon dem uleische Von deme salze. $s von den
SalArz 9, 20 vnde wachsen. vnde losen. vnde reinegen. Swer weizine cligen mit zukere vnde mit mandil ole sudet. so ist daz ius gut vor
SalArz 10, 29 vnde uor die spie. So man daz bonen mel sudet mit zuker. vnde mandilkernen. so ist iz gut uor den husten. vnde
SalArz 10, 52 suarze. vnde idoch aller best so man in izzet mit zcuker. vnde mit honege. Der suarze der trubit di sinne. //Latich
SalArz 14, 28 di sutzen. so man si sudet mit wazzer. vnde mit zucker dar nach vnde si gedrungin sint. Daz selbe wazzer da
SalArz 16, 34 in den hals. Jz bleet vnde wecket den harn. //Daz zuker ist wol getempirt. Jdoch hat iz etlich teil werme. waz
SalArz 16, 36 iz etlich teil werme. waz man uon honige vnde uon zuker machit mit mele daz deuwet sich unsanfte. So man daz

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken