Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
zîtec Adj. (32 Belege) Lexer BMZ Findeb.
süez als die varveln unde gip im dar nâh vil cîtigiu wînber, die furbent daz pluot von der lungel. Nevindestû der | |
verfluochten juden. des ahten mâls macht unser frawe die fruht zeitich, wenn wir uns vleizen, daz wir mit tugenden ir geleichen. | |
magen sein vomit und sterkent in. si sint auch den zeitigen maigden guot für daz erstecken der muoter, daz prefocacio matricis | |
spise von pflumen. Man sol nemen kriechen, also so sie zitig sind, vnd tů die in einen erinen hafen vnd g#;euz | |
dô sach ich drî wînrebe/ brozzen unde bluon, $s zuo zîtigen berigen sich machen./ dô chom mir skiere $s des chuniges | |
wart kosper./ Waz in dem belgelin wer?/ Do daz belgelin zidig wart,/ Ez ging uf nach siner art:/ Daz selbe an | |
an deme erstin gradu. vnde vuchte an dem andirn. Di citegen losent. di uncitegen $p Si sin gut deme magin der | |
dar nach gutin win so schadin si nicht. //Biren di citic sin. vnde di sin tzu guter maze getempirt. Jdoch sint | |
si. vnde sterkent des magin hitze. So di kuten nicht citic sin. so twingent si sere. vnde deuwent sich mulich. Di | |
an deme erstin gradu. vnde deuwen sich mulich. vnde blen. //Lenige cateln sint warm vnde vuchte. vnde reizent di hurgelust. di | |
sterkent den magin ab man si mit ezzige izzit. Di citigin olber sin warm. di vncitigin $t sin kalt. //Citige winber | |
Di citigin olber sin warm. di vncitigin $t sin kalt. //Citige winber sin suze. warm vnde vuchte. di vncitigen sin sur | |
nulich ist uz den olebern gedrungin di suartz sin. vnde citic daz ist $p vnde warm. vnde weichet den magin. vnde | |
daz man drucket uon den olbern di lange uor sin citic gewesin. ist an alliz tadel. Ole daz hantic ist uorket | |
vuchte. vnde vurbit di brust. vnde di lunge. vnd machit citic di gesver di da sint in der brust. vnde in | |
so sich (@fol._21_b.@) der sichtum anhebit. Swenne abir di materie zcitic wirt da uon der sichtum ist. so mugin si baden. | |
hilft ouch. Alsam tut retich saf mit oximel. So daz gesver citic werde. so mache ein gargarismum uon geiziner milch. oder uon | |
mit rosen ole. oder mit fioln ole. gip im huner zezzen. vnde citik uleisch. Si daz fiuer uon trurikeit. vnde uon angest. $t | |
der wirt gedrucket $t uz den wilden kumberlin so si zitic sint in dem owste. Dar nach let man in trucken | |
daz tribet sere. vnde idoch mer. so si nicht vollen citic ist. Si furdert daz flevma. vnde di leimigen vuchte. da | |
vnde heizet subcitrinus. Di achte heizet citrinus. vnde ist einem zitigem citerapfelich. Di nunde ist gelich der situarbe di da wechse | |
chue fiunfzaehen phenninge, von einem esel drizzik phenninge, von eime citigen swine aht phenninge, von eime iaerigen swine vier phenninge, von | |
wege unde stege!/ //Trîbe ich die zît vergebene hin,/ sô zîtic ich ze lebene bin,/ sôn var ich in der werlt | |
zuo dem mâle,/ als uns daz wâre mære saget,/ einen zîtegen hirz gejaget/ zuo der strâze nâhen./ dâ liez er sich | |
roken, anderhalben m#;ovtte smalsete, fivnf vnde zweinzic metzen mageols, driv zitigv swin vnde drie frischinge, achzehen gense, sechs vnde drizzic hvnre, | |
sechzzic mvtte rockin, anderhalben m#;ovtte smalsete, mageols fivnfzehen metzen, driv scitigiv swin, drie frischinge, sechzic kæse, achzehen gense, sechs vnde trizic | |
cleinen metzen magen, ain mvtte rvben, fvnf eimper cvmpostes, zwai citigiv swin, dri frischinge ze zwain vnde drizic pfenninge, zwainzic kæse, | |
zwainzic mvtte waitzen, drizic mvtte rocken, vierzic mvtte habern, ain citic swin vnde ahte frischinge. An aime iare git der meiger | |
stuont manic boum sô frumer,/ der aldaʒ jâr obeʒ truoc,/ zîtig unde guot genuoc,/ und anderhalp doch bluote./ swes iemen was | |
alzane in blûde. ſo der manot ane gât. daʒ obeʒ zitigiʒ ſtât. [uon den brunnen. die dare ſpringent. vier ah]e innen. | |
deme uelde. ſehs phedemen pi eineme walde. $t ſi waren zitic unde gůt. hine heim er ſi truc. do was rachel | |
h%/abo mích geêinot ûffen dén p%/almbôum ze$/ stígene: d%/az íh zîtegez óbaz dâ néme. %/Alle dîu gnâda. dîe íh dír h%/aban |