Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
zerslahen stV. (50 Belege) Lexer BMZ Findeb.
sam der ainem ain plâtern voller luftes auf dem haupt zerslüeg. daz ist dar umb, daz daz wolken sich umb und | |
daz ze seinen zeiten der donr ain vaz voller weins zeslüeg, alsô daz der wein ain kurzez stündel stüend pei ainander | |
in dem swanz hab, wan sô man ir daz haupt zersleht, dannoch lebt si; aber sô man ir den swanz absleht, | |
gef#;eulten kůchen. Z#;ov gef#;eulten kůchin nim des do briz vnd z#;ov slahe den mit eyern. vnd tů dar z#;ov ein wenic brotes oder | |
veiztes z#;ov si, kummen vnd, die gelebt si, den hafen, z#;ov slahe [sie], daz sie sanfte her vz glite vf ein b#;eutel tůch, dor in | |
h#;eunre, hau die an cleine mursel. nim frische eyer vnd z#;ov slahe die, menge dar z#;ov gestozzen ingeber vnd ein wenic enys, g#;euz | |
daz herte, daz gůte snit d#;eunne, machez gar in smaltze, ze slahe eyer vnd tů dar z#;ov pfeffer vnd k#;eumel, saltz z#;ov mazzen. | |
niht. (66.) Ein col ris. Aber ein colris. nim eyger vnd zeslahe die mit semel mele vnd zeslahe daz. d#;eunne kůchen geworfen in | |
ein colris. nim eyger vnd zeslahe die mit semel mele vnd zeslahe daz. d#;eunne kůchen geworfen in ein milich vnd wol ger#;eurt, | |
hafen vnd menge sie mit wine vnd mit smaltze. vnd zeslahe eyer mit wiz vnd mit al vnd tů daz dor z#;ov. | |
gespunnem golde wol genât,/ diu in allem rîche mohte wesen/ zeslagen unde wol gelesen,/ brîsten sie umbe ir lîp,/ beide maget | |
swerten,/ der sie glîche ein ander werten./ sie heten sich al zerslagen,/ sie vâhten niht sam die zagen./ sie liezen dar strîchen,/ | |
knie./ Sin arm der gelac nie,/ E er allez daz zv|sluc,/ Swar im die han daz swert truc./ Achilles nan dar | |
en mochte er niht bewarn:/ Im wurde der schilt so zv|slage1n/ Daz er ez niht mohte getrage1n./ So manic was der | |
streich./ Hector dem slauge entweich./ Cantipus sluc aber dare/ Vnd zv|sluc im die rieme1n gare,/ Da der helm mite gebu1nden was./ | |
vnderste1n kranchein,/ Die sie hine solde tragen,/ Wart daz oberste zv|slage1n./ Troylus tet alsame:/ Beide sin tat vn2de sin name/ Stunde1n | |
Sin swert er an de1n knouf hat/ Aller zv|broche1n v3nde zv|slage1n/ V3nde heizzet dir sine not klage1n:/ Wir sin alle endan,/ | |
mvste harte wol verzage1n./ Im was sin houbet so gar zv|slage1n,/ Daz im daz blozze hirn|bein/ In der wu1nde1n vz schein./ | |
mit steine1n./ Ir fleisch mit irme gebeine/ Wart so gar zvr|slage1n,/ Man sol lange dar abe sauge1n,/ Daz sie den lip | |
nôt./ den schilt den er vür bôt,/ der wart schiere zeslagen./ ern mohte niht an getragen/ daz im wol geschirmen möhte/ | |
schlag me da mit kunde geschlagen; so gar hett ern zurschlagen. Die andern, die mit im waren, beschutten yn so sie | |
von den schwerten wart groß geclangk die off den helmen zurschlagen wurden. Da wart so groß gerúff das berg und tal | |
und durchstochen und zurspalten, sin helm was aller zu stúcken zurslagen, das er nit me im noch nymand zu stritt endaugt. | |
maniger stat das fleisch dardurch sah, ir helm waren yn zurslagen und gekrochet biß in die schwarten. Sie waren beide darzu | |
hetten den schilt wol bekant, wer er so sere nit zurslagen gewesen. Der knapp kam fur die konigin und sprach: ‘Frau’, | |
sie so lang das ir helm und ir schilt sere zurslagen wurden und zurhauwen. Ir halßberg $t waren an maniger stat | |
wurden und zurhauwen. Ir halßberg $t waren an maniger stat zurslagen uff den armen und uff den schultern das das blut | |
durch möcht haben gestoßen, und sin schilt was im allen zurslagen. Auch was Lancelot on wunden nit, myn herre Gawan het | |
waßer ertrincken. Alda wart Lancelot der helm uff dem heubt zurslagen algare. Das sah die koniginne und sante im einen herlichen | |
sich so er allerlengst möcht. Der helm was im aller zurslagen, und Lancelot hub das schwert mit beiden handen mit großem | |
Und der helm was im so gar uff dem heubt zurslagen das im die nase blut und das heubt an maniger | |
was Lancelot uberal frisch nit, sin schilt was im gar zurschlagen, und sin halßberg was sere zurslagen und sin helm. Da | |
schilt was im gar zurschlagen, und sin halßberg was sere zurslagen und sin helm. Da wart im zorn, und kerte im | |
nackent in sin burg, und was im aller sin lip zurslagen mit geiseln. Da det er yn in ein kerker werffen, | |
in die hut mag; ich hab ein großen stab daruber zerslagen, also weiß ich nu nit wo mit ich mich weren | |
den wassersuchtigen. Des eppes saf mit dem wissem des eies zuslagen unde mit werke als ein plaster uf di wunden geleit, | |
si. Nemeliche an der heimelicheit ist sin wunde oder ser, zuslec man in mit wassere, so hilfet iz di swern an | |
stůnt mit pfellorinen cleidern, rot blůt, swarz varwen, mit geiselen zersclagen, zů der súle gebunden. Do enpfieng er dur dine liebin | |
zarte unde brach/ den samît drabe: dô daz geschach,/ er zersluoc den satel dâ se inne reit/ (ir kiusche unde ir | |
frouwen/ wâpenroc an gesehen tragn,/ die wære in strîte alsus zerslagn:/ von ir krîe wart ouch nie turnei/ gesamliert noch sper | |
vâren./ ___mînen schilt sult ir tragn./ dern ist durchstochen noch zerslagn:/ //Wande ich strîte selten:/ wes möht er danne enkelten?/ hêrre, | |
gewinnen:/ der sîn was ûze unt innen/ zerhurtiert und ouch zerslagn:/ man muose im einen starken tragn./ daz tâten sarjande,/ die | |
under die schacher, die beraubten in und wunten in und zeslugen in und liezzen in f#;eur tot ligen. diser man der | |
gote ne chom ni$/ ne hain widere./ di gote wurden alle zeslagen,/ in průch unt in graben/ wurden si geworfen./ sine machten | |
stunden/ toten unt wunden./ daz blůt uber uelt ran./ si zeslugen ros unt man./ di toten hin runnen,/ wie iamerliche si | |
gesmide/ neschirmit in dem libe/ minere denne der swam./ si zeslugen ros unde man/ mit ir scharphen spiezen./ di gote musen | |
gemac,/ ich uergilte dir hi ze$/ stete den sl%/ac!’/ er zeslůc im di hirnreben./ ‘swem got daz hail wil geben,/ der | |
Tagespurc,/ daz swert er umbe graif,/ manigen haiden er uersnait./ si zeslugen manigen guten iachant,/ manigen schilt uon der hant./ Hillunc unt | |
geheizen./ si cholten si mit spiezen,/ ir gewafen si in zeslugen;/ di haiden begonden můden./ der stal glute dar inne./ iz | |
mere./ waz mugen si uns gescaden?/ ir spieze habent si zeslagen,/ ir schilte sint zeprochen,/ der stal ab in gestochen,/ ir |