Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

zerslahen stV. (50 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

BdN 92, 32 sam der ainem ain plâtern voller luftes auf dem haupt zerslüeg. daz ist dar umb, daz daz wolken sich umb und
BdN 94, 8 daz ze seinen zeiten der donr ain vaz voller weins zeslüeg, alsô daz der wein ain kurzez stündel stüend pei ainander
BdN 254, 31 in dem swanz hab, wan sô man ir daz haupt zersleht, dannoch lebt si; aber sô man ir den swanz absleht,
BvgSp 13 gef#;eulten kůchen. Z#;ov gef#;eulten kůchin nim des do briz vnd z#;ov slahe den mit eyern. vnd tů dar z#;ov ein wenic brotes oder
BvgSp 25 veiztes z#;ov si, kummen vnd, die gelebt si, den hafen, z#;ov slahe [sie], daz sie sanfte her vz glite vf ein b#;eutel tůch, dor in
BvgSp 28 h#;eunre, hau die an cleine mursel. nim frische eyer vnd z#;ov slahe die, menge dar z#;ov gestozzen ingeber vnd ein wenic enys, g#;euz
BvgSp 40 daz herte, daz gůte snit d#;eunne, machez gar in smaltze, ze slahe eyer vnd tů dar z#;ov pfeffer vnd k#;eumel, saltz z#;ov mazzen.
BvgSp 66 niht. (66.) Ein col ris. Aber ein colris. nim eyger vnd zeslahe die mit semel mele vnd zeslahe daz. d#;eunne kůchen geworfen in
BvgSp 66 ein colris. nim eyger vnd zeslahe die mit semel mele vnd zeslahe daz. d#;eunne kůchen geworfen in ein milich vnd wol ger#;eurt,
BvgSp 69 hafen vnd menge sie mit wine vnd mit smaltze. vnd zeslahe eyer mit wiz vnd mit al vnd tů daz dor z#;ov.
Eracl 1940 gespunnem golde wol genât,/ diu in allem rîche mohte wesen/ zeslagen unde wol gelesen,/ brîsten sie umbe ir lîp,/ beide maget
Eracl 5089 swerten,/ der sie glîche ein ander werten./ sie heten sich al zerslagen,/ sie vâhten niht sam die zagen./ sie liezen dar strîchen,/
Herb 6759 knie./ Sin arm der gelac nie,/ E er allez daz zv|sluc,/ Swar im die han daz swert truc./ Achilles nan dar
Herb 6767 en mochte er niht bewarn:/ Im wurde der schilt so zv|slage1n/ Daz er ez niht mohte getrage1n./ So manic was der
Herb 8826 streich./ Hector dem slauge entweich./ Cantipus sluc aber dare/ Vnd zv|sluc im die rieme1n gare,/ Da der helm mite gebu1nden was./
Herb 9070 vnderste1n kranchein,/ Die sie hine solde tragen,/ Wart daz oberste zv|slage1n./ Troylus tet alsame:/ Beide sin tat vn2de sin name/ Stunde1n
Herb 11919 Sin swert er an de1n knouf hat/ Aller zv|broche1n v3nde zv|slage1n/ V3nde heizzet dir sine not klage1n:/ Wir sin alle endan,/
Herb 12502 mvste harte wol verzage1n./ Im was sin houbet so gar zv|slage1n,/ Daz im daz blozze hirn|bein/ In der wu1nde1n vz schein./
Herb 16502 mit steine1n./ Ir fleisch mit irme gebeine/ Wart so gar zvr|slage1n,/ Man sol lange dar abe sauge1n,/ Daz sie den lip
Iw 6723 nôt./ den schilt den er vür bôt,/ der wart schiere zeslagen./ ern mohte niht an getragen/ daz im wol geschirmen möhte/
Lanc 40, 16 schlag me da mit kunde geschlagen; so gar hett ern zurschlagen. Die andern, die mit im waren, beschutten yn so sie
Lanc 76, 2 von den schwerten wart groß geclangk die off den helmen zurschlagen wurden. Da wart so groß gerúff das berg und tal
Lanc 252, 25 und durchstochen und zurspalten, sin helm was aller zu stúcken zurslagen, das er nit me im noch nymand zu stritt endaugt.
Lanc 330, 4 maniger stat das fleisch dardurch sah, ir helm waren yn zurslagen und gekrochet biß in die schwarten. Sie waren beide darzu
Lanc 347, 15 hetten den schilt wol bekant, wer er so sere nit zurslagen gewesen. Der knapp kam fur die konigin und sprach: ‘Frau’,
Lanc 416, 10 sie so lang das ir helm und ir schilt sere zurslagen wurden und zurhauwen. Ir halßberg $t waren an maniger stat
Lanc 416, 11 wurden und zurhauwen. Ir halßberg $t waren an maniger stat zurslagen uff den armen und uff den schultern das das blut
Lanc 452, 24 durch möcht haben gestoßen, und sin schilt was im allen zurslagen. Auch was Lancelot on wunden nit, myn herre Gawan het
Lanc 460, 9 waßer ertrincken. Alda wart Lancelot der helm uff dem heubt zurslagen algare. Das sah die koniginne und sante im einen herlichen
Lanc 529, 19 sich so er allerlengst möcht. Der helm was im aller zurslagen, und Lancelot hub das schwert mit beiden handen mit großem
Lanc 530, 11 Und der helm was im so gar uff dem heubt zurslagen das im die nase blut und das heubt an maniger
Lanc 530, 13 was Lancelot uberal frisch nit, sin schilt was im gar zurschlagen, und sin halßberg was sere zurslagen und sin helm. Da
Lanc 530, 14 schilt was im gar zurschlagen, und sin halßberg was sere zurslagen und sin helm. Da wart im zorn, und kerte im
Lanc 567, 5 nackent in sin burg, und was im aller sin lip zurslagen mit geiseln. Da det er yn in ein kerker werffen,
Lanc 567, 17 in die hut mag; ich hab ein großen stab daruber zerslagen, also weiß ich nu nit wo mit ich mich weren
Macer 9, 19 den wassersuchtigen. Des eppes saf mit dem wissem des eies zuslagen unde mit werke als ein plaster uf di wunden geleit,
Macer 88, 6 si. Nemeliche an der heimelicheit ist sin wunde oder ser, zuslec man in mit wassere, so hilfet iz di swern an
Mechth 7: 27, 32 stůnt mit pfellorinen cleidern, rot blůt, swarz varwen, mit geiselen zersclagen, zů der súle gebunden. Do enpfieng er dur dine liebin
Parz 137,7 zarte unde brach/ den samît drabe: dô daz geschach,/ er zersluoc den satel dâ se inne reit/ (ir kiusche unde ir
Parz 270,16 frouwen/ wâpenroc an gesehen tragn,/ die wære in strîte alsus zerslagn:/ von ir krîe wart ouch nie turnei/ gesamliert noch sper
Parz 560,30 vâren./ ___mînen schilt sult ir tragn./ dern ist durchstochen noch zerslagn:/ //Wande ich strîte selten:/ wes möht er danne enkelten?/ hêrre,
Parz 702,19 gewinnen:/ der sîn was ûze unt innen/ zerhurtiert und ouch zerslagn:/ man muose im einen starken tragn./ daz tâten sarjande,/ die
PrOberalt 154, 5 under die schacher, die beraubten in und wunten in und zeslugen in und liezzen in f#;eur tot ligen. diser man der
Rol 3527 gote ne chom ni$/ ne hain widere./ di gote wurden alle zeslagen,/ in průch unt in graben/ wurden si geworfen./ sine machten
Rol 4336 stunden/ toten unt wunden./ daz blůt uber uelt ran./ si zeslugen ros unt man./ di toten hin runnen,/ wie iamerliche si
Rol 4470 gesmide/ neschirmit in dem libe/ minere denne der swam./ si zeslugen ros unde man/ mit ir scharphen spiezen./ di gote musen
Rol 4731 gemac,/ ich uergilte dir hi ze$/ stete den sl%/ac!’/ er zeslůc im di hirnreben./ ‘swem got daz hail wil geben,/ der
Rol 4927 Tagespurc,/ daz swert er umbe graif,/ manigen haiden er uersnait./ si zeslugen manigen guten iachant,/ manigen schilt uon der hant./ Hillunc unt
Rol 5545 geheizen./ si cholten si mit spiezen,/ ir gewafen si in zeslugen;/ di haiden begonden můden./ der stal glute dar inne./ iz
Rol 5844 mere./ waz mugen si uns gescaden?/ ir spieze habent si zeslagen,/ ir schilte sint zeprochen,/ der stal ab in gestochen,/ ir
Seite drucken