Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
widerkomen stV. (131 Belege) BMZ Lexer Findeb.
mit nichte bestan/ ê dan der heilige man/ dar wider queme/ des die celle were./ daz ne tete her abir umme | |
hiez/ unlange her iz liez/ ê daz her dar wider quam/ vn̄ sprah den heiligen man./ her clagete ime uil sere/ | |
grozer steticheit/ ze gotis dieniste gereit/ biz her dar wider queme./ ouch gebot her daz man ir phlege/ mit clostirlicher minnen./ | |
Schuzzin schutzin ím íngegín/ Daz sie geualtin den degin;/ Doch qu%-a er widir ane scadin,/ Al wer er sere gnůc virladin./ | |
daz ist doch zweivelleich, und spricht, daz die gäuch alsô widerkömen ze land in der wunnencleichen zeit des lenzen, daz si | |
Adelînus sprechent, sei daz man der swalben kindel plent, in komen diu augen wider. die swalben werdent niht haimisch und auch | |
dem kraut und habt die an der kindel augen, sô kümt in daz gesiht wider. des krauts saf ist den augen | |
sam man spricht, in ainer purpereinen undergürteln, und dô er widerkom von dem land India und über daz wazzer kom Eufraten, | |
sin tohter/ der chu[nic]h erne mohte/ des niht wol wider chomen./ ioh het er gerne baz vernomen/ wer den trachen slůge./ | |
in in sô benâme $s daz er sînem vater wider chôme./ /Alsô Joseph zuo in chom $s vil skiere si in | |
nicht irwinden/ er ne besehe daz gesidele;/ [swenne e]r widere/ queme daz er mochte gesagen/ die [hogezit] was ir haben./ Des greven | |
dem kvnege gesaget,/ Daz Iason unverzaget/ Wer zv lande wider kvme1n/ Mit grozze1n ere1n vn2de mit frume1n./ Sie waren es alle | |
mere./ Zv criche1n erschal daz mere,/ Daz sie were1n wider kvme1n/ Mit ere1n vn2de mit frume1n./ Vnz her han ich vch | |
fro,/ Als er rechte vurnam,/ Mit welcher vure er wider quam./ Helena in vnkvnden/ Weinte nach irn frunde1n,/ Nach den kinden, | |
saz er vf vn2de quam/ Zv|hant vz dem walde/ Vn2de quam wider balde,/ Do er daz her solde bewaren,/ Vn2de hiez | |
in sin swerde./ Doch wart im der swerde buz:/ Er quam wider zv fuz./ Hector quam zv vnder=des;/ Also tet achilles./ | |
riten/ Vn2de blip zv disen zite1n./ Rites du, owe,/ Du en=kvmest wider ni1mmer me."/ Hectori was die rede zorn:/ "Ir sit | |
wider karte./ Man frewete sich da harte,/ Wand=er was wider kvme1n/ Mit geuore v3nde mit frume1n./ Als daz iar do erginc,/ | |
man."/ Doch schiede1n sie an ede dan./ Do sie wider quame1n,/ V3nde die criche1n vername1n/ Achilles rede v3nde sine wor,/ Beide | |
zv fechte/ Wider sime rechte;/ Die dritte was im wider kvme1n,/ Vo1n der=r hat vernvme1n,/ Daz was vm die mi1nne,/ Daz | |
Vo1n antenore sie vername1n,/ Mit wie getane1n mere/ Er wider kvme1n were./ Antenor do vf stunt:/ "Ez ist vch alle1n wol | |
Zv einer stunt zv im nam,/ Vnz sie zv lande queme1n wider./ Sie wolde1n bote1n sende1n sider,/ Die sie gemechliche/ Furte1n | |
riche./ Hette1n sie sie zv|hant genvme1n/ Vn2de were1n sint wider kvme1n/ Vn2de hette1n die stat zv|broche1n,/ So wer in gesproche1n/ Wite1n | |
niemer mê:/ wan ich hetez baz gelâzen ê./ die vogele kâmen widere:/ ez wart von ir gevidere/ diu linde anderstunt bedaht:/ | |
und daz ez im lange vrumt,/ ob er morgen wider kumt./ heiz in rüeren diu bein,/ und mache vier tage ze | |
‘daz sold ich ê bewarn’:/ done mohte sis niht wider komen./ sus wart dâ urloup genomen/ zeinem ganzen jâre./ ouch swuor | |
jâr ze lanc,/ unde ern sûmde sich niht mê,/ er kæme wider, möhter, ê,/ esn latzte in êhaftiu nôt,/ siechtuom vancnüsse | |
zuo gnuoc wîse/ daz er nâch der spîse/ dar wider kam in zwein tagen,/ und brâhte ein tier ûf im getragen/ | |
dâ zuo er den lîp;/ wand er niht wider wolde komen,/ ern ervüere wie sî wære genomen.’/ //Nû was im daz | |
sagen./ nû was in den selben tagen/ diu küneginne wider komen,/ die Meljaganz hete genomen/ mit micheler manheit./ ouch was in | |
berichet diu eier mit dem ſante. So ſiu aue wider chumit. ſo hat ſi uergezzen der eiere. unt nechumet after deſ | |
hôhen roup genomen,/ der mir unsanfte ganzer immer kunde wider komen./ gilt sî mir mîne fröide, die si wol vergelten mac,/ | |
//Urloup genomen/ wart mit küssen an der stunt./ schier wider komen/ baten ir süezer rôter munt./ er $s sprach ‘ich tuon. | |
mag. auch ist der tach hiut daz sant Johans wider chom uz dem ellende da er durch daz gotes wort versendet | |
tot von dem ſtanche des trachen. Do ſant Silueſter wider chom mit ſinen brieſteren vnd ſi alſo tot vant, do hieʒ | |
im noch dir maht gefromen/ und irs niht wider muget chomen,/ daz sint afterriuwe./ dû soldest dîn triuwe/ baz an uns | |
gnade, wann uwer burgk wirt wol behůt biß ir wiedder koment.’ Da ging der konig zu der koniginn und sagt ir | |
//Lang wil lag der konig unversunnen. Da er da wiedder kam und mechtig wart, da sah er zu hymmel wert und | |
vil wiedder in unmacht mange lange stund. Da sie wiedder qwam von der unmechte, da stalte sie großen jamer und ermante | |
hinweg. Er enwust auch nit wann im geburt wiedder zu komen, und bevalh allen den die synes dings pflagen, das sie | |
sie hieß ein ritter, was sin nefe, biß er wiedder keme von hofe; wann er im baß getruwet dann ymand, und | |
und begee. Gefreischet ir mere @@s@das ich dot sy, oder enkúm ich nit wiedder in eym jare, so mogent ir wol | |
sůn alles myn lant offgeben; belib ich mit libe, so kum ich in eim jare wiedder. Dißselb wil ich bevelhen in | |
ich als lang ußbin; ich enweiß wie es mir gevallet. Enkum ich in eim jare wiedder nicht, so sol myn öhem | |
uwer schult; wann thunt so wol und laßent uns wiedder komen dannen wir komen sint, und laßent uns dißen kampff fechten | |
waren trurig und unfro das er zu land was wiedder komen. An dem vierden tag kam Patrices zu sym öheim und | |
konig von Uber der Marcken biß ostern und was wiedder komen in syn best lant, imselb gemach zu thun, wann er | |
farent’, sprach sie, ‘und das ir mir desselben nachtes sichernt wiedderzukomen in uwer joiale, ir blibent dann dot oder gefangen.’ Er | |
es so sere gelobet das irs nu nicht wiedder mögent komen.’ ‘Nein nicht’, sprach er, ‘ich gedencke umb das hohe wort | |
er sim sune geholffen hab und das er schiere wiedder kům. Er bevalh mir das mir kein fremde ritter zu keme, | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 >> |