Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
warten swV. (254 Belege) Lexer BMZ Findeb.
gewag mīn nōt,/ Und ich doch so harte/ ir genāden warte,/ biz ūf mīnen tōt./ Und nęme diu schōne/ mir noch | |
ich mir,/ daz ich von ir/ noch werde fröidenrīche./ //Nu warte ich alles, wanne sī/ sich welle neigen gegen mir senden | |
mīner ougen schouwe,/ so wirt iuwer frde bitter.’/ //‘Hōhem solde/ warte mir, geselle mīn,’/ sprach diu frouwe wolgetān,/ ‘Daz mīn holde/ | |
trūte/ mir erkorn:/ ich bin ir ze dienst erborn./ Refr.: Wart umbe dich!/ swer verholne minne, der hüete sich./ //Sī was | |
gāt zem garten/ Und ir rōserōter munt/ mich ir heizzet warten./ Sō wirt hōhe mir ze muote,/ wan si ist ūz | |
ź sīn vater mit im sīn erbe geteile, des er wartunde ist, unde stirbet des kindes ene dar nāch, sīnes sunes | |
nāch ir willen. Hāt aber si erben die des guotes wartunde sint nāch ir tōde, sō enmac es der man niht | |
hāt er allez daz erbe verwurket des er von im wartunde was. Daz erziugen wir mit Davide in der künige buoche | |
in sīner gewalt haben jār und tac unvertān, unde sol warten ob sich ieman dar zuo ziehe mit reht inner jār | |
siechtuom. Irrent in diu vier dinc, sō muoz man sīn warten unz er dar zuo komen mac. //Alle tiutsche liute mugen | |
gegeben, des si dannoch niht geerbet hāt unde si dannoch wartunde ist; alsō enmac auch der man ir. Alsō enmac nieman | |
lęt oder im līhet, daz enen schade die sīnes guotes wartende sint. /Swer niht envolget, alse man schrīet vor gerihtes, oder | |
rīten unde sehen/ Sīnen schnen wīngarten./ Des begund der tievel warten./ Des selben morgenes vruo/ Kam er im an dem wege | |
ein minnāre iſt allir reine vnde allir kivſche, dem ir wartit.’ Solte der wereltlīche kvnich chomin z#;ov iuwirm huſ, ſo zīertit | |
daz leben haben vnde von dem wir der ewigen gnaden warten ſvln, vnde ſprichet: Scienteſ, quia hora eſt iam noſ de | |
Ieſus Chriſtus, vnde helfe iv, daz ir ſiner gebvrte alſo gewartet, daz er ivch erkenne an dem ivngeſten tage in der | |
lieben, nv ſehe vnſer ieglicher an ſih ſelben, wie wir gewartet haben der gebvrte vnſerſ herren mit g#;ovten werchen; al danach | |
bitet in hivte ſiner gnaden, ob ir im ſo niht gewartet habet, alſ ir von rehte ſoltet iwerm vrloſęr, daz er | |
Der adelęr flivget dvrh die lvfte z#;ov der ſvnnen vnde wartet wol allen tak in den ſchin der haizen ſvnnen, daz | |
heiligen chriſteit zi diſim zīte. Want alſo ſi alle tāge wartin, wenne ſi got erlōſte uon ir uancnuſſe unde ſi wideri | |
ſam ſchuln wir mit vaſtene, mit arbeiti unde mit kirchgengin wartin der gotiſ urſtende unde der erloſunge unſerre armin ſele. Wan | |
Ich wil, daz er ſich bechere unde źwiclich lźbe.’ Nu wartit er, daz wir unſer unreht bůzzin. Iſt daz wir hie | |
ſi uon Ieruſalem iht entwīchin, daz ſi da bītin unde wārtin dem geheizze, den er in getān hźti. Daz er mit | |
herrin deſ heiligin Criſtiſ in eime hūſe vnde warin da wartinte deſ geheizziſ, $t deſ in der almahtigi got gehiez, do | |
in der ſtat, da ſi der heilant bītin hiez unde wartin deſ geheizziſ, deſ er in getan hete. Do wart alliſ | |
er niht. Der āre uliuget hoher denne dehein uogel unde wartet allen tāc in der ſunnen ſcīn, daz er nimmer gewenchet. | |
unde iweriv liehtuaz brinnen.’ Alſo ſculen wir der goteſ chunfte warten, daz wir unſere lanchen bedwingen. Wie iſt daz gemeinet? Da | |
daz wir unſ gelicheten $t den lūten, die ire herren warten, wenne er wider chome uon den brūtloften. Diſe rede ſcult | |
Diz ist von des marschalkes ambehte, wie man an in warten sule. /Alle die brūdere, die der wāpene pflegent, die gehōrent | |
des sī bedurfen; zwźne brūdere sal er hān, die ime warten, einen ritterbrūder unde einen anderen $t brūder āne den undermarschalc. | |
den wāpenen. Der grōze commendūr sal ouch an den marschalc warten zu den cīten, sō man wźnet, daz man sule an | |
Wie die brūdere, dā man angest hat, des gebotes sulen warten. /In den steten, dā man angest hat, dā sulen die | |
gehōret zu des grōzen commendūres ambehten unde sal an in warten āne der dinge, die zu den wāpenen gehōrent. Der commendūr | |
vurbaz teilen als ein ander brūder. 60. Wie die brūdere warten sulen, waz sie der obere heize. /Sō die brūdere rīten | |
davon geschehe den m#;euste er uzrihten, und des wellen wir warten hintz sinem lip und gůt. Und welche burger $t darumb | |
sprach er, #.,gesehen,/ wan swaz von m#;eusen mag geschen;/ des wartet ez und nihtes me./ nu schaffet daz |, swer vur | |
$s von rosen schapel tragen;/ man darf ouch min niht warten,/ da stet der grüene kle,/ noch suochen in den garten/ | |
des wenet sich,/ daz er die gürtel witer lat,/ so wartent sicherliche uf mich,/ er ist niht visch biz an den | |
noch dā hin,/ dā ich bī liuten müge gesīn!/ nu warte ich allenthalben mīn/ und sihe niht lebendes umbe mich./ dise | |
gesīn,/ vür unser hāltürlīn,/ dā der boumgarte/ hin ze velde warte!’/ nu diz was allez gereit,/ diu rotte saz ūf unde | |
snźwīzen henden/ entwāfenen begunden,/ die zungen si dō vunden./ ’sich, warte’ sprach diu künigīn/ ’waz ist diz oder waz mag diz | |
gebresten dā;/ si begunde an die scharten/ lange unde sźre warten/ und gedāhte in ir muote:/ ’sam mir got der guote,/ | |
zwirnt erwert/ mit unser selber handen/ unsern vīnt Tristanden!/ sich, warte, er sitzet: deist Tristan./ nu hān ich zwīvel dar an,/ | |
alse ich iezuo bin;/ ich hān al den sorgen hin/ gewartet unde nāch gesehen,/ die mir möhten geschehen,/ daz ich mich | |
sīn gewant./ er sleich vil līse hin zer tür/ unde wartete dervür/ und sach Tristandes spor dervor./ hie mite sō volget | |
des truhsęzen arcwān./ jedoch versuohtez Marke/ anclīchen unde starke/ und wartetes naht unde tac./ eines nahtes, dō er bī ir lac/ | |
bī dem brunnen sīt./ dā der öleboum schate gīt,/ dā wartet unde nemet war:/ diu senede gāt ie zuo ziu dar,/ | |
under in.’/ der künec reit mit Melōte hin/ sīnes herzeleides warten./ nus in den boumgarten/ bī nahtzīte kāmen,/ ir gewerbes war | |
//Brangęne diu reine,/ si zwō si giengen eine/ //Tristandes boten warten/ in ir jāmergarten,/ in dem si zallen stunden,/ sō si | |
den liehten tac./ //Nu Marke der kam schiere wider/ und wartet an den estrīch nider./ dā nam er sīner lāge war/ | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >> |