Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
vür adv_prp (1948 Belege) Lexer Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
ainen padswamp und fäuhten den mit wazzer und hielten in für den munt, wenn si sô hôch kômen an den pergen, | |
ist, sô wirt er zehant verkêrt, sô er neur her für kümt. dar umb beleibt er auf den esten hangend. alsô | |
pfunden kaum ain unz vint. aber man schol daz auzweln für daz pest, daz swær ist und swarz und daz man | |
ez von seiner nâtûr adel, dar umb geit man ez für die huosten und für den fluz, der von dem hirn | |
adel, dar umb geit man ez für die huosten und für den fluz, der von dem hirn gêt zuo der prust, | |
huost kümt von kalter sach, wan sô habt man ez für die nasen und smeckt dar zuo, sô hilft ez für | |
für die nasen und smeckt dar zuo, sô hilft ez für den fluz. ist auch, daz man daz himeltrôr mischt zuo | |
daz antlütz gegen in gekêrt, und wenn die läut gênt für sich, sô gêt ir pild rüklingen hinder sich. daz geschicht | |
luft, und von den wunderleichen dingen, diu dar inn geschehent. für paz schüll wir sagen von dem dritten element, daz ist | |
ze latein und spricht auch mêr, daz kain mensch daz für ain missagen hab und für ainen fräveleichen spruch, wan ez | |
mêr, daz kain mensch daz für ain missagen hab und für ainen fräveleichen spruch, wan ez ist mit grôzer arbait und | |
gepäwen minner schad. daz kümt dâ von, daz der dunst für sich scheubt die erden mit ainem gedrang und widerstœzt, sam | |
daz der pâbst Clemens der sehst ain new mess machte für den tôt, ob man got gevlêhen möht, daz er sich | |
elter wirt, sô si ie pezzer wirt, und ist guot für des leibes fluz und aller maist hasen renn und des | |
/Nu hab wir gesait von den tiern in ainr gemain; für paz well wir sagen von ainem iegleichen tier aigencleichen, und | |
und schœn gewant. hündein schuoch sint guot an den füezen für die gicht; smeckent aber si die hund an den füezen, | |
in allain durch der gailn willen. des pibers renne ist für die vallenden suht guot. daz tier mag niht lang beleiben, | |
wer ain gaizhorn prent daz ez stinkt und habt daz für des nasen, der die vallenden suht hât, der vellt zehant. | |
flaisch, daz in der muoter leib getœt ist, ist guot für vergift und hailt der slangen piz an dem menschen. wenne | |
gar nütz sint, und allermaist daz reht horn ist guot für die slangen. sô der smack von seiner prünst gêt, sô | |
danne pulvert und gibt ez dem siechen, daz ist guot für den herzriten und für daz swindeln. man spricht auch, daz | |
ez dem siechen, daz ist guot für den herzriten und für daz swindeln. man spricht auch, daz etleich hirz gallen haben | |
rôt wazzer oder rôten wein und stellt ain greindez swein für in, sô verleust er alle sein manhait. etleich sprechent auch, | |
wer in dan von den slegen erlœst, dem ist er für paz alle zeit gehôrsam. die tracken setzent in alle zeit | |
dar umb, daz ez mit rehter untrew den menschen her für aisch mit seinem namen und in ertœt. ez tuot auch | |
sein zung grœzer sei, die strecket er gar lanch her für. sein harm wirt zuo ainen edeln stain, der haizet ligurius, | |
daz des wolfes pluot und auch sein mist guot sein für den grimmen in dem leib, den man haizt die permuoter | |
wænt er, dû habest im strick gelegt, und kümpt niht für paz. kain tier daz flaisch izt mag kraut ezzen ân | |
art, daz si daz feur fürhtent. diu selb erznei ist für der wolf piz guot diu für der töbigen hunde piz | |
diu selb erznei ist für der wolf piz guot diu für der töbigen hunde piz guot ist, wan vergift gêt auz | |
daz tier ze däutsch haizen pisemtier. der pisem ist guot für den swintel und wider des herzen ômaht und auch wider | |
sô stirbt auch diu wisel. der wiseln gall ist guot für die gelben slangen, diu aspis haizt. daz ander an der | |
umb trinkent in die loter mit wein oder mit wazzer für erznei. Plinius spricht, daz kain maus trink in dem land | |
hund. wenn si vehtent, sô streckent si ir zungen her für und vehtent mit den hörnern, niht mit den zenden, wan | |
weizen ains ais auf des siechen antlütz, daz ist guot für den auzsetzel. wer sein pluot streicht an die stat, dâ | |
ist gar guot. sein pluot von der wammen ist guot für den ôrsmerzen. ist daz er mandel izt, sô stirbt er. | |
er hât daz maul offen und rekt die zungen her für. Isidorus spricht, daz der fuhs selten rehte weg lauf, er | |
niht, wan si izt neur korn und getraid. si waint für ir singen. si fuort vremdeu kindel. diu taub pringt ir | |
paumes schaten verstê daz zaichen des hailigen kräuzes, daz wir für uns tuon mit rehtem gelauben, wan daz vliehent die pœsen | |
taubenflaisch und swalbenflaisch zuo ainander gemischt und gemachet guot sei für die slangen. ez ist auch gewisleich wâr, daz etleich tauben | |
si dick die airschaln mit irn snäbeln öffen und her für krappeln mit dem haupt des êrsten. diu henn arbait vast | |
und klafft ümmer mêr und mag selten ain ander vogel für in gevliegen oder gehupfen, den er niht anschrei. er äntert | |
nümmer nâch seinem antlütz gê. iedoch hân ich den krebz für sich sehen gên gar sain und trægleichen. wenn er alt | |
wie sêr die wazzerflüzz diezzen, sô mag daz schef weder für sich noch hinder sich, reht als ob ez dâ gruntvest | |
aber sô man ir haupt pulvert, daz pulver ist guot für die selben pizz. //VON DEM MEGAR. /Megarus haizt ain megar. | |
von Syria, und dar umb legent die läut iriu kint für derlai slangen. ist dan daz si die slangen laidigent, sô | |
daz si die slangen laidigent, sô habent si si niht für ireu kint und mainent, diu kindel sein pankhärtel. ist aber, | |
der unk, sam Jacobus spricht. kain vogel mag ân schaden für den unk komen, wan wâ der unk wont, dâ vergift | |
klain halsâdern. wenn er gêt, sô reckt er sein zungen für den munt. er greint und ginet mit dem maul, aber | |
und ez dar umb strâft, sô tuot ez vier pôshait für ain. //VON DER SCHOZSLANGEN. /Jaculus haizt ain schozslang. diu fleugt, | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |