Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
fossiure F. (14 Belege) Lexer BMZ Findeb.
dem dinge ouch wol./ ouch saget uns diz męre,/ diu fossiure węre/ sinewel, wīt, hōch und ūfreht,/ snźwīz, alumbe eben unde | |
die męre,/ daz ez bemeinet węre/ der gottinne Minne./ zer fossiure oben inne/ dā wāren cleiniu vensterlīn/ durch daz lieht gehouwen | |
irn lāt iu daz entsliezen,/ durch welher slahte meine/ diu fossiure in dem steine/ betihtet węre, als si was./ si was, | |
ze guldīner linge/ und ze lieber āventiure./ //Obene in die fossiure/ dā wāren niwan driu vensterlīn/ schōne unde tougenlīchen īn/ gehouwen | |
diu sęlige gleste,/ źre, aller liehte beste/ und erliuhtet die fossiure/ werltlīcher āventiure./ ouch hāt ez guote meine,/ daz diu fossiure | |
fossiure/ werltlīcher āventiure./ ouch hāt ez guote meine,/ daz diu fossiure als eine/ in dirre wüesten wilde lac,/ daz man dem | |
mīn ungemach/ daz was āne āventiure:/ ich vant an der fossiure/ den haft und sach die vallen;/ ich bin ze der | |
daz herze mīn/ ir gleste dicke gesant:/ ich hān die fossiure erkant/ sīt mīnen eilif jāren ie/ und enkam ze Curnewāle | |
la fossiure a la gent amant./ swaz aber von der fossiure/ von alter āventiure/ vor hin ie was bemęret,/ daz wart | |
genam,/ von dannen er ouch dar kam,/ hin dā diu fossiure was:/ al dar gevlōher unde genas./ nu muote Marken sźre,/ | |
spor,/ dazs ime hęten getreten vor/ biz hin an der fossiuren tür./ dā giengen zwźne rigele vür:/ ern mohte dā niht | |
alumbe und umbe/ und vant von āventiure/ obene an der fossiure/ ein tougenlīchez vensterlīn;/ dā luogeter mit vorhten īn/ und gesach | |
stunden/ schne āventiure vunden.’/ ’sag an, waz āventiure?’/ ’eine minnen fossiure.’/ ’wā vünde dū die oder wie?’/ ’hźrre, in dirre wilde | |
zehant./ ouch spurten si zwei durch den sant/ ūf der fossiure unde dervor/ mannes trite und mannes spor/ beidiu dar unde |