Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
versperren swV. (45 Belege) Lexer BMZ Findeb.
daz dinch gescafet./ si heten iz verscrannet, $s mit rigelen versperret./ si vuorten in in den vrithof, $s da suohten si | |
erkorn,/ (daz bezzer wære verborn)/ der hôch was unde wol verspart./ diu frouwe dar ûf gesatzt wart,/ diu vil reine Athânais./ | |
und sie guote!/ unsælec sî diu huote,/ diu sie sô versperret hât,/ daz man sie mich niht sehen lât:/ daz ist | |
swarze teil/ Allenthalbe1n zv gekart./ Mir sint die wizze1n wege verspart,/ Da ich wile1n ane ginc./ Nv stant leider mine dinc/ | |
So wol nie geleret ward./ Dy mynne hett an im verspard/ Iren scharffen angel./ Sy hetten grossen mangel,/ Das sy es | |
So vertigt mich an di vart/ Da das land ist verspart,/ Das mir Serpanta und Ydrogant/ Mit gesichte werdent erkant./ Villeichte | |
geborn!/ ouwê wie hân ich dich verlorn?/ ouwê, trûtgeselle./ got versperre dir die helle/ und gebe dir durch sîne kraft/ der | |
er was alsô gevangen/ daz im aber diu ûzvart/ anderstunt versperret wart./ daz was im alsô mære,/ wan ob ietweder porte | |
komen,/ als ir ê habent vernomen,/ dâ er dâ in versperret wart,/ und jaget ûf sînes herren vart,/ unz si in | |
lîp erarnen,/ der mich mit strîte niht verbirt.’/ //Sus wart verspart/ der vil manlîch hôchgemuot/ und wol bewart/ von der reinen | |
niht m#;evgen pringen. Den iſt laider div t#;eur des himelriches verſperret. $t Das werltlich lob, das in in diſer werlt liep | |
die beslozzen tür/ quæme in ir wîngarten,/ vor und nâch versparten,/ dar ê nie man dehein vart/ ûz noch în erloubet | |
genesen./ Jôsêp ouch dâ gevangen wart/ und in ein gewelbe verspart,/ daz vinster und veste was./ daz er des ersten genas,/ | |
wunder/ daz daz gewelbe funden wart/ alsô si ez liezen verspart,/ und umbe einen chleinen stein/ unganzes niht dar an schein./ | |
ist immer, sider/ dîn vater drûz gestôzen wart,/ allen menschen verspart/ und stât alsô für wâr/ fümf tûsent und fümf hundert | |
hôhe schulde./ mîn keiserlîchiu hulde/ muoz iemer sîn vor iu verspart./ ir garnet ez, sam mir mîn bart,/ daz mîn truhsæze | |
wermis vnde kulis,/ du fuhtes vnde dirres,/ du entsluzis vnde uersperris,/ du enslefes vnde weckes,/ du enthullis vnde deckes,/ du lockis | |
hat beslozen:/ da wider machistu uns den himel offin/ vnde uersperris uns di helle./ ein bezzir dinc ih uhs noh zelle,/ | |
betútet er, daʒ vnſ vor criſti gebúrte alle geiſtlich gnade verſperret waʒ. Dar nach der dyacon hat die ſtolen vnder den | |
alter, betútet die fúrine mure, die vnʒ daʒ paradiſ hete verſperret. So wir denne den vnbehanc ʒe oſtern nider laʒent, daʒ | |
im stet aller geiste geren./ wo das sin wegen wer verspart,/ mensch, engel, tier sins wesens müst enberen./ dabi du merkest, | |
wirt gedruckt in slafe sunder güfte,/ dem mensch die ror versperret sint/ von damphes art, mit den er züt die lüfte./ | |
alden fluches rinde schel. / die phorte, die Ezechiel / versperret sach (iedoch der künig / gieng kreftig uß und in),/ | |
in),/ des magetums und der küsche schrin,/ er ewig hieß versperret sin./ sus wart der alde grise ^+rünig/ von einem wort | |
von Juda, des die meit genas,/ wie fast das buch versperret was/ mit siben ingesigeln schon./ naturen bruch sin welfer wold | |
erbüren,/ und laß dins herzen türen/ den argen reten sin verspart./ Vernim du edler fri, / wann nu vergangen tage dri | |
lamen gan./ Sich, wie des wages guß / das is versperret unde schuß,/ sus demphet aller witze fluß/ die füll und | |
mer tummheit hat,/ der in der minne zimmer/ sin herz versperren lat./ der wart vil wol geware/ der klare $s von | |
Wolfhart./ »jâ hât der videlære $s die tür nie sô verspart,/ wir entsliezen si sô wîte, $s daz wir dar für | |
rekant,/ daz im Azagouc daz lant/ mit dienste nimmer wirt verspart,/ sît unser hêrre Isenhart/ aldâ niht krône solde tragen./ er | |
unt sich helfe dâ versinnent./ der hât sîn helfe mir verspart/ und mich von sorgen niht bewart."/ ___Parzivâl sprach zin dô | |
den s#;eunden funden werdent, den ist diu t#;eur der genaden versperret, die m#;euzzen die ewigen ungenad liden immer an ende. Nu | |
dinen. wir s#;euln die oren umbesniden, daz si der #;euppicheit versperret sin und rehten dingen offen sein. also schullen wir augen, | |
t#;eur der genaden geoffent werde diu uns durch ir ungehorsam versperret wart. wan der arm mensch von dem paradyso in diz | |
umb erschein er in an dem achten tag, da si verspart waren durch der juden vorchten. do chom unser herre, swie | |
er da in gegen mocht ze der t#;eur in diu verspart waz? daz er sinen jungern allen irn zwivel benam, do | |
jungern, do chom aver unser herre und gie ein ze versparter t#;eur und grust aver sein junger und gab in sinen | |
daz habent si uns geschriben. nu ist uns diu t#;eur versperret, daz wir sein nicht versten. nu h#;eoren waz an dem | |
geschit $t uon hitze in kelde uorstopfit di sveiz loch. vnde uorsperrit innerhalp in deme libe den dunst da uon wirt daz | |
ich wænne, ane mînen tôt./ ouch hât ir liebe mir verspert/ hügen ûf die bluomen rôt/ und anderre frowen minne erwert./ | |
ſun. Der garte, ſprichet div heilige ſcrift, daz er inmer uerſperret ſi; ſi waſ îe unde iſt inmer maget unde iſt | |
r#;voche niht hat, der hat ſineſ gel#;voben uerl#;vogent, der m#;voz uerſperret ſin uzzerhalb der himeliſſcen Ieruſalem.’ Swer der iſt, der got | |
meister hete ze holtze lan./ doch hat sie die tur verspart,/ als sie sich wolde han bewart./ do stiez er an | |
und hiute und iemer alle man/ vor mînem herzen sint verspart/ niwan der eine, dem dâ wart/ der êrste rôsebluome/ von | |
ê sêre was gekriget/ und noch enwederthalp gesiget./ dâ was versperret niht diu biunt:/ dâ wart der vîent und der vriunt/ |