Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

versperren swV. (45 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

AvaLJ 134, 3 daz dinch gescafet./ si heten iz verscrannet, $s mit rigelen versperret./ si vuorten in in den vrithof, $s da suohten si
Eracl 2709 erkorn,/ (daz bezzer wære verborn)/ der hôch was unde wol verspart./ diu frouwe dar ûf gesatzt wart,/ diu vil reine Athânais./
Eracl 3329 und sie guote!/ unsælec sî diu huote,/ diu sie sô versperret hât,/ daz man sie mich niht sehen lât:/ daz ist
Herb 15468 swarze teil/ Allenthalbe1n zv gekart./ Mir sint die wizze1n wege verspart,/ Da ich wile1n ane ginc./ Nv stant leider mine dinc/
HvNstAp 1931 So wol nie geleret ward./ Dy mynne hett an im verspard/ Iren scharffen angel./ Sy hetten grossen mangel,/ Das sy es
HvNstAp 8984 So vertigt mich an di vart/ Da das land ist verspart,/ Das mir Serpanta und Ydrogant/ Mit gesichte werdent erkant./ Villeichte
Iw 1472 geborn!/ ouwê wie hân ich dich verlorn?/ ouwê, trûtgeselle./ got versperre dir die helle/ und gebe dir durch sîne kraft/ der
Iw 1708 er was alsô gevangen/ daz im aber diu ûzvart/ anderstunt versperret wart./ daz was im alsô mære,/ wan ob ietweder porte
Iw 7729 komen,/ als ir ê habent vernomen,/ dâ er dâ in versperret wart,/ und jaget ûf sînes herren vart,/ unz si in
KLD:UvL 40: 5, 1 lîp erarnen,/ der mich mit strîte niht verbirt.’/ //Sus wart verspart/ der vil manlîch hôchgemuot/ und wol bewart/ von der reinen
Konr 22,83 niht m#;evgen pringen. Den iſt laider div t#;eur des himelriches verſperret. $t Das werltlich lob, das in in diſer werlt liep
KvHeimHinv 898 die beslozzen tür/ quæme in ir wîngarten,/ vor und nâch versparten,/ dar ê nie man dehein vart/ ûz noch în erloubet
KvHeimUrst 874 genesen./ Jôsêp ouch dâ gevangen wart/ und in ein gewelbe verspart,/ daz vinster und veste was./ daz er des ersten genas,/
KvHeimUrst 1416 wunder/ daz daz gewelbe funden wart/ alsô si ez liezen verspart,/ und umbe einen chleinen stein/ unganzes niht dar an schein./
KvHeimUrst 1982 ist immer, sider/ dîn vater drûz gestôzen wart,/ allen menschen verspart/ und stât alsô für wâr/ fümf tûsent und fümf hundert
KvWHvK 241 hôhe schulde./ mîn keiserlîchiu hulde/ muoz iemer sîn vor iu verspart./ ir garnet ez, sam mir mîn bart,/ daz mîn truhsæze
Litan 150 wermis vnde kulis,/ du fuhtes vnde dirres,/ du entsluzis vnde uersperris,/ du enslefes vnde weckes,/ du enthullis vnde deckes,/ du lockis
Litan 333 hat beslozen:/ da wider machistu uns den himel offin/ vnde uersperris uns di helle./ ein bezzir dinc ih uhs noh zelle,/
Lucid 92, 20 betútet er, daʒ vnſ vor criſti gebúrte alle geiſtlich gnade verſperret waʒ. Dar nach der dyacon hat die ſtolen vnder den
Lucid 114, 3 alter, betútet die fúrine mure, die vnʒ daʒ paradiſ hete verſperret. So wir denne den vnbehanc ʒe oſtern nider laʒent, daʒ
Mügeln 3,13 im stet aller geiste geren./ wo das sin wegen wer verspart,/ mensch, engel, tier sins wesens müst enberen./ dabi du merkest,
Mügeln 52,9 wirt gedruckt in slafe sunder güfte,/ dem mensch die ror versperret sint/ von damphes art, mit den er züt die lüfte./
Mügeln 121,4 alden fluches rinde schel. / die phorte, die Ezechiel / versperret sach (iedoch der künig / gieng kreftig uß und in),/
Mügeln 121,7 in),/ des magetums und der küsche schrin,/ er ewig hieß versperret sin./ sus wart der alde grise ^+rünig/ von einem wort
Mügeln 186,7 von Juda, des die meit genas,/ wie fast das buch versperret was/ mit siben ingesigeln schon./ naturen bruch sin welfer wold
Mügeln 213,12 erbüren,/ und laß dins herzen türen/ den argen reten sin verspart./ Vernim du edler fri, / wann nu vergangen tage dri
Mügeln 241,2 lamen gan./ Sich, wie des wages guß / das is versperret unde schuß,/ sus demphet aller witze fluß/ die füll und
Mügeln 382,4 mer tummheit hat,/ der in der minne zimmer/ sin herz versperren lat./ der wart vil wol geware/ der klare $s von
NibB 1993,2 Wolfhart./ »jâ hât der videlære $s die tür nie sô verspart,/ wir entsliezen si sô wîte, $s daz wir dar für
Parz 50,27 rekant,/ daz im Azagouc daz lant/ mit dienste nimmer wirt verspart,/ sît unser hêrre Isenhart/ aldâ niht krône solde tragen./ er
Parz 450,21 unt sich helfe dâ versinnent./ der hât sîn helfe mir verspart/ und mich von sorgen niht bewart."/ ___Parzivâl sprach zin dô
PrOberalt 16, 18 den s#;eunden funden werdent, den ist diu t#;eur der genaden versperret, die m#;euzzen die ewigen ungenad liden immer an ende. Nu
PrOberalt 26, 41 dinen. wir s#;euln die oren umbesniden, daz si der #;euppicheit versperret sin und rehten dingen offen sein. also schullen wir augen,
PrOberalt 58, 16 t#;eur der genaden geoffent werde diu uns durch ir ungehorsam versperret wart. wan der arm mensch von dem paradyso in diz
PrOberalt 89, 15 umb erschein er in an dem achten tag, da si verspart waren durch der juden vorchten. do chom unser herre, swie
PrOberalt 89, 23 er da in gegen mocht ze der t#;eur in diu verspart waz? daz er sinen jungern allen irn zwivel benam, do
PrOberalt 91, 17 jungern, do chom aver unser herre und gie ein ze versparter t#;eur und grust aver sein junger und gab in sinen
PrOberalt 103, 27 daz habent si uns geschriben. nu ist uns diu t#;eur versperret, daz wir sein nicht versten. nu h#;eoren waz an dem
SalArz 46, 35 geschit $t uon hitze in kelde uorstopfit di sveiz loch. vnde uorsperrit innerhalp in deme libe den dunst da uon wirt daz
SM:Gl 3: 9,22 ich wænne, ane mînen tôt./ ouch hât ir liebe mir verspert/ hügen ûf die bluomen rôt/ und anderre frowen minne erwert./
Spec 93, 23 ſun. Der garte, ſprichet div heilige ſcrift, daz er inmer uerſperret ſi; ſi waſ îe unde iſt inmer maget unde iſt
Spec 136, 21 r#;voche niht hat, der hat ſineſ gel#;voben uerl#;vogent, der m#;voz uerſperret ſin uzzerhalb der himeliſſcen Ieruſalem.’ Swer der iſt, der got
StrKD 58,II 113 meister hete ze holtze lan./ doch hat sie die tur verspart,/ als sie sich wolde han bewart./ do stiez er an
Tr 14763 und hiute und iemer alle man/ vor mînem herzen sint verspart/ niwan der eine, dem dâ wart/ der êrste rôsebluome/ von
Wh 391, 7 ê sêre was gekriget/ und noch enwederthalp gesiget./ dâ was versperret niht diu biunt:/ dâ wart der vîent und der vriunt/
Seite drucken