Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
verphenden swV. (10 Belege) Lexer BMZ Findeb.
sî dehein ander pfant/ niuwan daz îsen alsô bar:/ daz verpfanten sî dar./ ouch enwart der lîp des niht erlân/ ern | |
in was verlân,/ sô wart ez wol verendet,/ verbürget unde verpfendet,/ daz sî ir erbeteil enpfienc./ der künec sprach, dô diz | |
als ein vasant./ Êren veste sint verbrant,/ ir gewant/ stêt verpfant./ sît gemant/ ir, die man bî tugent ie vant,/ mîdent | |
de Lâlant?/ vil prîses giht man iwerre hant./ Keie hât verpfendet:/ sîn dröun ist nu gelendet./ ich fürhte wênec sînen swanc:/ | |
an ir arme./ lager dâ iht warme,/ daz muoser sus verpfenden:/ er wart mit küneges henden/ zwischenn beinn gemachet sleht./ des | |
sorge erlôst./ nû merke, tumbez wiht, den spot./ wer mac verpfenden rehten got?/ wer mag in verkoufen ouch?/ swîc, sinnelôser gouch!/ | |
singen/ ûf den tag, mir ist so warn./ wil ieman verpfenden/ mir nâhe gelingen?/ //Endelîch daz herze mîn/ weppfet in dem | |
$s daz scheidet mich von guote./ Die wil daz ich verpfenden mac, $s so lebe ich ane sorgen;/ swenne ez an | |
der guote win der suret mir, swenn ich niht mac verpfenden./ wenne sol min tumber muot an truren sich volenden?/ ja | |
und war ich var./ ob ir mirs geloubet,/ het ich verpfant mîn houbet,/ daʒ eʒ dâ von wær verlorn/ ine seit |