Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vërne#’2 Adv. (21 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

HvNstAp 6860 tu wider$~kere/ Zu dem perg an den plan/ Da wir vert den werden man/ Durch not musten lassen./ Das wetter sey
Iw 4054 wær ich grôzer zühte wert./ ez nam in dem jâre vert/ des landes vrouwe einen man:/ dâ missegienc ir leider an:/
KvWLd 32,282 nieman wider gît,/ swenn ich si gar verliure./ vertet ich verne guot, ich mag gewinnen anderz hiure,/ verswende ich aber mîniu
Lanc 30, 1 dirs sagen, wann ich dir wol getruwe:@@s@ $t ich ging fernat zu eynem mal gedenckende zu mirselb, wie ich were ein
Lanc 272, 1 mit all darnyder. Der ritter mit den roten wapen, der fernat den prise hett von dem stritt, der was nit eins
Lanc 293, 18 keinen gewalt hett.’ ‘Nu sagent mir’, sprach sie, ‘warnt ir verne zu dem urloge?’ ‘Ja ich, frau’, sprach er. ‘Was wapen
Lanc 298, 33 yn wol anderthalb jar gefangen. Es ist derselb ritter der fernt den prise hett mit den roten wapen, er hett auch
MF:Reinm 8: 2, 2 tage ze tage/ und bin doch hiure nihtes wîser danne vert./ hete ein ander mîne klage,/ deme ríete ich sô, daz
MF:Reinm 30: 2, 3 iedoch entriuwen âne schulde./ wir solten hiure sîn vrôr danne vert./ jô mac ein man erwerben, des er gert,/ lop und
MF:Reinm 54: 1, 1 $s danne ich mir selben gunde./ /Wol im, der nu vert verdarp!/ der hât hiure sîn leit verklagt./ der ie gerne
SM:Ga 1a: 2, 4 mannicher hüde an win, an korn $s armer ist danne fert./ Ach, got, daz wollent die richen nit besinnen,/ die zü
SM:Go 4: 2, 4 mich mîner liebe gar beroubet./ So krûsen lok gesach ich vert noch hiure!/ den selben krispel wæhen,/ den wir bekennent bî
SM:HvF 2: 1, 9 ich vil gerne,/ und hulfe ez mih iht./ wol zehen verne/ den kumber ich lerne,/ swaz mir von der lieben geschiht./
SM:Ro 6: 1,10 nicht erbarmen,/ mirst aller guoter fröiden schîn/ frömder hiure danne vert./ //Sol ich engelden mîner stæte,/ der ich mit züchten zaller
SM:UvS 36: 3, 5 ze nâhe./ ‘Ez vert lîhte: ez ist hiure verrer danne vert.’/ * wê, wie wære ich danne âne liebe leides so
StrKD 54, 62 ch#;uofen wil,/ daz biutet er so tiure,/ daz uns weder vert noch hiure/ nie ch#;uof so hohe wart gelopt.#.’/ #.,ich wæne,
StrKD 96, 2 ander wol vergalt./ Ein tore sprach zedem viure:/ #.,swaz ich vert und hiure/ des holzes an dich getruc,/ desn duhte dich
Tr 11859 reht, deist minnen ê:/ ez ist hiure und was ouch vert/ und ist, die wîle minne wert,/ under gelieben allen,/ dazs
UvZLanz 3910 mit im vehten sol,/ der bedarf wol âventiure./ er hât vert und hiure/ manegem man den tôt getân,/ die wir hie
UvZLanz 6321 gein der pavelûne riten./ er sprach ‘wir sîn vermiten/ beidiu vert und hiure/ an unser âventiure./ daʒ wirt gebüezet hiute./ got
Wh 379,16 wîbe lôn oder sus durh guft!/ daz tâten tjostiure./ weder vert noch hiure,/ wil ich der wârheite jehen,/ sône hân ich
Seite drucken