Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ûʒvlieʒen stV. (22 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

BdN 36, 34 daz pluot dester paz dar inn enthalt und niht leiht auzfliez. Ez gênt auch âdern durch die rœrloten mitten der prust
BdN 101, 28 ez daz tôt mer. etleicheu mer fliezent auz und ain fliezent in naht oder in tag ains mâls oder zwir. daz
BdN 102, 9 er seinen schein aber schelchs auf daz mer und sô fleuzt ez aber auz, dar umb, daz der schein denn krenker
BdN 102, 13 wazzer dâ mit. dar umb muoz daz merwazzer dann auz fliezen. alleu grôzeu wazzer fliezent ze letzt in daz mer, etleicheu gegen
BdN 113, 19 vest gründ habent, und sô ir gründ erhebt werdent, sô vleuzt daz wazzer auz. dâ von koment dike grôz güzz auz
BdN 484, 31 und pusaunt, sô erhebt er sich und wirt diezend und auzfliezend über daz gestat, sam ob er sich der stimm und
DvAStaff 303 das es niht wol r#;ovwen mac, bis der r%)och vſ geflúzit [: wan got ein vnvermiſchete ſ#;evzekeit iſt, d%/v niht mit
Eckh 5:14, 15 kumet, und kêre mich von gote, von dem aller trôst ûzvliuzet. Waz wunders ist daz danne, daz ich leidic wirde und
Gen 2724 ûz rinnit $s swâz loch findet:/ alsô îltest dû ûz fliezzen, $s dînen glust gebûzzen./ /Got daz newelle $s daz in
KvWHerzm 484 in die schôz,/ daz bluot ir zuo dem munde ûz flôz,/ als ir diu wâre schult gebôt./ ‘jâ’, sprach si dô
MarldA 232 des himeles,/ burne des paradises,/ dan uns du genade uz gefloz,/ du uns ellenden entsloz/ daz unse rehte vaterlant:/ nu gif
Mechth 3: 21, 17 in dem nidersten abgrúnde mit siner schult gebunden, und im flússet ane underlas von sinem fúrigen herzen us und usser sinem
Mechth 5: 1, 6 ding an ir: bitterkeit in dem herzen, da dú súnde usgevlossen ist; schamme in (76#’v) den sinnen, die der súnden gebruchet
Mechth 5: 22, 46 kleine fruht bringent wider in die selben stat, da si usgevlossen was. [Das ist gottes herze, owe miner schuldigen smerze!] Der
Mechth 5: 26, 6 singet mit einer ganzen stimme, da aller heligen s#;eussen stimmen usgevlossen sint, die ie gesungen wurdent in himmelriche und in ertriche
Mechth 5: 26, 9 $t Des vatter stimme sprichet ime lobesange: «Ich bin ein usvliessende brunne, den nieman #.[mag verstoppfen#.], aber der mensche mag villihte
Mechth 6: 32, 7 sin not und marter leit. Als vile als wir hie usvliessen mit aller miltekeit únsers herzen ze gebende únser gůt den
Mechth 6: 41, 10 einer ieglichen persone wider in die hohen majestat, da si usgevlossen hat. Der engel gegenblik ist fúrig minnenclar, wan si habent
SalArz 20, 6 di lebere heiz. Daz alunige wazzer keret vnde truckent das vzulizende blut. vnde twingit di veic blater. $t Daz wazzer daz da
SalArz 75, 33 uf mit ysen oder mit fuer daz daz eiter uz ulieze mit dem blute. Setze im egeln an di wunden di
SAlex 3870 schiere er dernider lach/ von dem blûte, daz ime ûz flôz,/ tôt in Alexandris scôz./ //Alexander weinte den hêren./ mit vil
Seuse 185,31 gebrúchlichkeit [78#’r] dero glich ewigen, glich gewaltigen, inneblibenden und doch ussfliessenden personen, abgescheiden sinde von allem gewúlk und gewerbe der nidren
Seite drucken