Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

unverzaget Part.-Adj. (100 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Parz 735,1 gezogt,/ in bestźt ob allem strīte ein vogt/ //Uf sīnr unverzagten reise./ der selbe kurteise/ was ein heidenischer man,/ der toufes
Parz 746,14 sīn./ doch ist mir für wār gesagt,/ daz ein helt unverzagt/ won in der heidenschaft:/ der habe mit rīterlīcher kraft/ minne
Parz 759,20 gern erhol."/ ___Gāwān sprach "mir wart gesagt/ von eime strīte unverzagt./ ūf Schastel_marveil man siht/ swaz inre sehs mīln geschiht,/ in
Parz 787,25 ob ez iu niht versmāhte,/ daz ich diu beidiu brāhte/ unverzagt ūf rīterlīchiu werc./ ich hān tal unde berc/ mit maneger
RvEBarl 336 gevrāget mich."/ //"Nū sie beidiu sīn verjaget!"/ sprach der künic unverzaget./ "nū sage, waz riet dir den muot,/ dō dū hętest
RvEBarl 8907 sī getān,/ daz sol ich an in gerne lān/ mit unverzagetem muote./ nū helfe got, der guote,/ den sīnen nāch den
RvEBarl 12033 gelouben kraft/ vertreip des tiuvels meisterschaft,/ daz von dem herren unverzaget/ des herzen zwīvel wart verjaget./ sus muoste dulten Jōsaphāt/ von
SM:Ro 2: 2, 1 in aller stunt/ leid nach dir verborgenlīch./ //Ich bin noch unverzagt/ an dem muot, mīn rouberīn./ Niemźr tag mich betagt,/ in
SM:We 2: 2,10 gemeine./ ūf als guot gedinge sult ir stęte sīn./ sīt unverzagt an den vil milten herren mīn,/ si hānt nach źren
StrKD 7, 55 sin ungenist:/ dar quamen in vil kurzer vrist/ die edeln unverzagten,/ die in von der ruwe iagten,/ und wurfen in zu
Tannh 1, 37 /Er hat und mac und tar getuon, der stolze Waleis unverzaget./ wer lebt, von dem man nu so vil der wunderlichen
UvZLanz 2650 als i$’u gesaget hān.’/ //Do er alsus gesagete,/ Wālwein der unverzagete/ der antwurt im vil schōne/ ‘nāch guoter wībe lōne/ wil
UvZLanz 3788 zźren/ einen prīs gerne hān bejaget./ er was sīns muotes unverzaget,/ der sigesęlige man:/ er rant einen stolzen ritter an,/ der
Wh 3,16 wirt entwert,/ ern sage die selben nōt vor gote./ der unverzagete werde bote,/ der erkennet rīter kumber gar./ er was selbe
Wh 16, 1 gehabt gerne mź,/ dō reit der schadehaften kźr/ //Der marchgrāve unverzagt./ sus wart mir von im gesagt./ wie er die heiden
Wh 19,15 die schar durhbrāchen./ die heiden sich des rāchen/ manlīch und unverzagt,/ daz ez mit jāmer wart beklagt/ von den gotes soldieren./
Wh 31,10 magde vuor (diu ist immer magt),/ diu den gebar, der unverzagt/ sīn verh durh uns gap in den tōt./ swer sich
Wh 52, 3 prīsen./ er beriet sich mit den wīsen/ und mit den unverzageten,/ die sźre mit im klageten,/ der den vater, der den
Wh 54, 2 die getouften riefen sān/ //[M]onschoy und kźrten dar./ der marcgrāve unverzaget nam war,/ wā der künec selbe reit:/ des schar was
Wh 70,23 er tet sō der der wer bedarf./ sus streit der unverzagete,/ unz er sich vor in entsagete:/ ime stūdach sīn vermisset
Wh 82,15 reit,/ die selben slā ez niht vermeit./ sus reit der unverzagete,/ sō daz in niemen jagete,/ unz er Orangis ersach,/ ūf
Wh 105,28 künec von Persīā.’/ in nert ouch daz er heidnisch sprach./ unverzagt er marcte und ersach/ eine strāze die er rekande,/ gein
Wh 106,28 künec Talimōn/ wart mit den anderen ouch geklagt./ Turpīūn der unverzagt,/ der künec von Falturmīź,/ des tōt der heidenschefte tet wź./
Wh 112, 5 vernomen,/ wie maneges tages węre komen/ ze Orlens der marcrāve unverzagt./ sīn herberge ist mir gesagt,/ daz er die schœnen stat
Wh 118,19 verre was./ niht wan vrāgens er genas,/ und daz der unverzagete/ sich nante und rehte sagete:/ ‘ich binz der grāve Ernalt./
Wh 166,21 zeswen kźr,/ der Adāmen worhte./ iuwer künne daz unrevorhte,/ gotes unverzagtiu hantgetāt,/ die mir Terramźr retœtet hāt,/ die ergebt an gotes
Wh 194, 2 doch dar nāch gesent.’/ //Dem marhgrāven behagete/ daz der junge unverzagete/ in alsō smęhlīchem leben/ mit zuht nāch wirde kunde streben./
Wh 226,25 her./ die heiden wāren gein dem mer./ dō wānde diu unverzagete/ Gyburc, dō manz ir sagete,/ si wolten wider kźren/ unt
Wh 236,24 dīne wer.’/ der marhcrāve ir dō sagete:/ ‘dā kumet der unverzagete,/ mīn bruoder Bernart von Brubant,/ des sun ich dicke bī
Wh 241,23 umbehaben./ niht anderr urbor moht er haben,/ wan als der unverzagte/ an den vīenden bejagte./ sīn zeswiu hant wuohs umben schaft,/
Wh 264, 8 daz vrouwen hānt hie prīs bejaget:/ die vant man werlīch unverzaget./ sīt siz uns habent behalten,/ nu sult irs alle walten,/
Wh 267,20 andern, als ich hān gesagt./ ich węne, si wāren doch unverzagt./ hie tāten zehen bruoder mīn/ ir ungenāde gein mir schīn./
Wh 295,19 niemen alsō breit./ mit dem swerte prīs erstreit/ Synagūn der unverzagete./ Rennewart ez niht behagete:/ in dūhte diu selbe klinge/ sīner
Wh 305,19 hie/ ūf schœnen runzīden./ dā muose ouch angest līden/ manec unverzaget küener man,/ der sich rehte des versan/ daz ir strīt
Wh 318,20 ez wirt doch āne mich gesagt.’/ nū kom der junge unverzagt/ dā die hutten von loube/ mit rōre und von schoube/
Wh 322, 1 vreischet wiez in ergźt/ aldā si Rennewart bestźt./ //Der manlīch unverzagte,/ der manegen prīs bejagte/ (nu mein ich aber den markys),/
Wh 327,13 deheine manheit?’/ sprach Rennwart. mit in er streit./ der junge unverzagete/ den vride in widersagete./ sich huop alrźst ir ander val./
Wh 342, 9 sprach ze Tybalt:/ ‘gedenke, helt, dū węre ie gezalt/ zer unverzageten manheit:/ lā dir hiute wesen leit/ daz dich mīn tohter
Wh 345, 4 süne mīn./ ir sult haben die vierden schar./ nemt mīnes unverzageten ellens war,/ daz ich in iuweren jāren truoc,/ dō man
Wh 360,21 der von Tenabrī./ im reit ze bźden sīten bī/ manec unverzagt rīter guot./ ir etslīchem wīp gāben muot/ daz er sich
Wh 368, 1 diu vluot der Sarrazīne:/ doch beschutten in die sīne./ //Manec unverzaget kristen hant/ wurben umbe sölhiu pfant/ die Berhtram mohte machen
Wh 372, 6 Munschoy wart ouch dā niht verdagt./ nu kōmen manlīch und unverzagt/ Gyburge bruoder alle zehen./ hōher künege nāch grōzem lźhen/ reit
Wh 411,14 ouch wol schīn/ daz er hźte bejagt/ hōhen prīs dicke unverzagt/ gein maneger tjoste mit den spern./ der kunde ouch mit
Wh 431,25 den sīnen./ si liezen dā wol schīnen/ daz si wāren unverzagt./ ūf sīme schilte, ist uns gesagt,/ truoc in manec rīter
Wh 439,15 sach/ sīnen vater den alten/ der jugent gelīch halten/ mit unverzagetem muote./ meister Hildebrands vrou Uote/ mit triuwen nie gebeite baz,/
Wh 440, 8 der vart/ mit heller stimme nāch gejagt,/ und Buove der unverzagt,/ der lantgrāve ūz Kumarzī./ dem jagete dō aller nęheste bī/
Wh 444,23 lac tōt./ daz selbe gelt hin wider bōt/ Rennwart der unverzagete/ ze vuoz snellīchen jagete,/ Tedalūnen er resluoc,/ der ime sturme
Wh 458,21 wir muosen halt die heiden sehen/ ūf ir vluht gar unverzagt:/ waz ob uns ūf dem nāchjagt/ Rennwart ist ab gevangen?/
Wig 4373 der jāmer nāch der maget. / sīn herze was vil unverzaget; / des gnōz er an vil manger stat. / eine
Wig 10801 Adān; / der gebot wārn undertān / ouch tūsent rīter unverzaget. / vrouw%..e Źlamīe hiez diu maget; / der was diu

Ergebnis-Seite: << 1 2
Seite drucken