Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
unmüeʒec Adj. (26 Belege) Lexer BMZ Findeb.
alle gan zir leczvn. wan die. die an ir amptin vmm#;ovſſich ſint. Jſt abir dheine ſpricht er. der ſvmich vn2de ſlewich | |
schlugen sie viel volckes im here und machten sie so unmüßig das der sturm aller beleib, und das here fur alles | |
fuer. Claudas und die mit im waren machten sie so unmußig das sie das fuer nicht mochten erleschen. Da sie dem | |
schwert und wolt sich weren, der ander macht yn so unmúßig das im syn schwert entfiel. ‘Was wolt ir thun, herre | |
slegen; und Hestor begunde yn triben und macht yn so unmúßig das er nahe in das bruch gevallen was an derselben | |
synen hals, das es Hestor nie geware wart, wann er unmúßig was mit eßen. Er ging furter zu dem roß und | |
stan/ und solt zů nieman gan./ Du solt nit sere unm#;eussig sin/ und von allen dingen wesen vri./ Du solt die | |
mit samt Sîvride. $s vil manec scœniu meit/ von werke was unmüezec, $s wan si im wâren holt./ vil der edelen steine | |
$s die scœnen frouwen wider strît./ Ez was dâ vil unmüezec $s Gîselher daz kint./ die geste mit den kunden $s | |
$s die Sîfrides man,/ si gâhten zuo dem lande $s (unmüezec wart ir hant),/ dâ man des küniges vriunde $s des | |
daz si komen solden. $s spâte unde vruo/ wâren vil ummüezec $s der drîer künege man./ vil manic hergesidele $s man | |
ûf daz gras./ die vrouwen gerne dienten, $s waz der unmüezegen was!/ Dô giengen zuo ein ander $s diu minneclîchen wîp./ | |
kisten, $s die ê stuonden wol bespart./ Si wâren vil unmüezec $s wol fünftehalben tac,/ si suochten ûz der valden, $s | |
daz wart getân,/ dô sah man allenthalben $s die wege unmüezec stên./ si begonden gegen den gesten $s beidiu rîten unde | |
$s swaz ir dâ mit ir was./ dâ wart vil unmüezec $s manic edel man./ dâ wart vrouwen dienest $s mit grôzem | |
hêten, $s diu truoc man dar an./ si wâren vil ummüezec $s vor âbendes zît./ si huoben sich von hûse $s | |
die $s fuort$’ er an daz lant./ des tages was unmüezec $s des küenen Tronegæres hant./ Dô er si wol gesunde | |
erkennen./ solt ich se iu alle nennen,/ ich wurde ein unmüezec man./ inrehalp wart ez dâ guot getân/ durch die jungen | |
leisten swaz er in gebôt./ des wart Plippalinôt/ dar nâch unmüezic schiere./ kocken, ussiere,/ //Seytiez und snecken,/ mit rotte der quecken/ | |
spot./ so ich scolde sprechen din lop,/ so was ich unmuozech;/ daz hastu wol gebuozet,/ des sag ich dir gnade./ ze | |
mîner willekür/ allen edelen herzen vür,/ daz si dâ mite unmüezic wesen:/ ez ist in sêre guot gelesen./ guot? jâ, inneclîche | |
schœne site:/ dâ solten alle vrouwen mite/ in ir jugent unmüezic wesen./ morâliteit daz süeze lesen/ deist sælic unde reine./ ir | |
’hêrre, ine wil’ sprach diu künigîn/ ’hie mite niht harte unmüezec sîn,/ wan leite ich ez hiute nider,/ ir griffet aber | |
er dâ kûme zegât/ und joch niemer mac zegân:/ //Der unmüezege arcwân/ der begunde aber genôte/ an Tristande unde Îsôte/ sînen | |
durch sene sô jæmerlîche ergie./ mit solhen mæren wârens ie/ unmüezic eteswenne./ //Sôs aber der mære denne/ vergezzen wolten under in,/ | |
nieman vor enthân./ er würket vreislich in$/ ban/ und ist ein unmüeʒec man./ swie eʒ morgen gevar,/ er hât vil nâch ir |