Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

umbesëhen stV. (25 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

AvaLJ 50, 1 næme./ Beide giengen si ime nach, $s der gotes sun umbe sach./ er fragete, waz si suohten; $s si sprachen, sin wonunge,
AvaLJ 71, 2 uberhorte, $s die zwelf poten in noten,/ daz er umbe sahe $s unde des wibes pete vername./ er sprach: "ich nebin
AvaLJ 138, 3 mit eiden./ daz was diu drite stunde, $s sin herre sah umbe./ vil guotlichen er sach, $s niweht er im zuo
BdN 191, 6 ir hauptman der hüett ir aller mit aufgerecktem kragen und siht sich umb mit fleiz. wenn die kränch wolken sehent, sô
Eckh 5:210, 6 beitent irs herren!’ Entriuwen, die beitenden liute sint wacheric und sehent sich umbe, wâ er her kome, des sie beitent, und
KLD:BvH 14: 2, 2 kriutel./ //Süeze $s grüeze $s kan si teilen, minneclîchen umbe sehen./ minne $s sinne $s wil dem geilen,/ dem si liebe
Lanc 8, 4 betrogen, die porten waren unbeschlossen gelaßen, und da er sich umbsah, da sah er zwenczig ritter komen, die all ir helme
Lanc 36, 24 brach. Lancelot volget fúrter, so das er sich nie umb sah, und ervolget das rech und schoß es zu tode an
Lanc 186, 17 yn, vahent yn!’ Und die port warent beyd beschloßen. Er sah umb und sah die konigin vor dem pallast steen; er
Lanc 209, 10 erm nah. Er lustert sere und hort groß gerúf, er umbsah sich und sah wol zwenczig ritter die im nah volgeten,
Lanc 218, 9 ‘Got muß uch geleyten, herre!’ sprach myn herre Gawan. Er sach umb und erkant myn herren Gawan wol. ‘Gott muß uch
Lanc 221, 22 mit synen knechten. Da er ein wil also gereit, da sah er umb und sah synen wirt komen gerant was er
Lanc 332, 13 hant ir den ritter gelaßen der fur uch facht?’ Sie sah sich umb und ersah syn nicht. ‘Ach leider, wie bin
Lanc 591, 3 in den walt der bi der stat stunt. Mit dem umbsah er sich und sah wo im zehen gewapent ritter nach
Mechth 2: 23, 46 hat sich gesetzet in den allerh#;eohsten $t hohen. Stumpfú sele, sich dich umb und umbe und tů uf din blinden #;vogen.»
MF:Reinm 13: 3, 9 owê, dô ich dannen muoste gân,/ wie jaemerlîch ich umbe sach./ /Ôwê, daz ich einer rede vergaz,/ daz tuot mir hiute
MF:Reinm 25: 6, 1 der nu lîhte enbaere mîn./ /Ich wil immer gerner umbe sehen./ ich was mîner vröide ein teil ze vrî./ mir ist
RvEWh 9161 Do gab der tac liehten schin/ Das si wol umbe sahen./ Do sahent si zů gahen/ Die lantlúte und die geste
SM:Had 3: 5, 5 so lang,/ ir hæler gang $s ist tuginde frî./ Si sehent umb sam diu katze nâch der mûs./ daz der tievel
Tr 2320 sô daz Tristan daz spil gewan,/ und er sich umbe sehen began,/ dô sach er wol, wiez was gevarn./ nun gesâhet
Tr 17629 niht dan,/ //Îsôt erwachete und Tristan./ nu si begunden umbe sehen/ und nâch dem sunnen schîne spehen,/ dôn schein diu sunne
VMos 17, 20 uůren. ſvaſſo da geſhahe. daʒ ir nehein $t umbe ne ſahe. ob ſi wunder hôrten. daʒ ſi den berc ůf cherten.
VMos 17, 27 totlichen ſunden. $t Do daʒ wunder geſhah. ir ainez umbe ſah. daʒ was lotes wip ſâra. ze aineme ſteine wart ſi
Wh 69,29 beidiu ougen saffes bar./ er moht sich dô wol umbe sehen,/ die strâze gein Orangis spehen,/ //Dar in doch sîn herze
Wig 6910 des genâde ez was geschehen. / dô er wolde umbe sehen / nâch der âventiure, / dô hôrter ungehiure / eine
Seite drucken