Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
bëte stF. (357 Belege) MWB Lexer Lexer BMZ Findeb. Findeb.
schalc./ sente Egidien wart der gewalt/ uon gote iroffenot/ sine bete hete getan/ uůr die cristenheit gemeine,/ do beualch her sich | |
san:/ Heter abír so misse tan/ Daz u#;ovr ín stůnt nícheín bete,/ So besloz man ín zů stete/ In eíne ketínín díe | |
durch mich de meyst%-e tat./ De ív e%/yn vrvnt ane bede./ durch den anderen tede./ Al weret mich e%/yn mísse prís./ Sínes | |
wochen an der ahtoden stete, $s got gewerte in siner bete./ diu stat hiez im Abyas, $s also saget uns Lucas./ | |
in noten,/ daz er umbe sahe $s unde des wibes pete vername./ er sprach: "ich nebin niht gesendet $s ze den | |
stuont im der muot./ nû gesamnete der helt guot/ mit bete unde mit gebot/ eine kreftige rot,/ ein her, als im | |
und ime ein chint gâbe./ Got in erhôrte, $s dere bete er in gewerte./ Rebecca wart swanger $s und truoch zwêne | |
hân getan sô dû gebute, $s nû hôre dû mîne bete:/ dû scolt sitzen, $s mînes jagides ezzen,/ und scolt dû | |
doch von ire chint mege gewinnen.’/ /Er werte si dere bete, $s vil skiere er einen sun an ire tete./ /Rachel | |
ire der epphile teil./ Lia sprach in zorn $s diu bete wâre gare vlorn:/ ‘newil dû fur nieht haben $s daz | |
bitten./ innen diu chômen die sune, $s dô newart diu bete frume./ als siz fernâmen $s vil unfrô si wurten/ daz | |
wilt meinen,/ so saltu ime bescheinen/ [unde man]en in dirre bete.’/ der bote gap da zu stete/ [den brief] deme kunige | |
[Halap der k]unic riche/ der sprach vrumecliche:/ ’mir ist din [bete vil un]liep,/ des greven nesende ich ime niet./ hat [ime | |
in ire got wider gebe./ Der kunic tet der vrowen bete./ her gebot al da zu stete/ bischoven unde phaffen/ die toufe | |
Beatris in so viele bat,/ daz her tet al ire bete/ unde gienc wider da zu stete./ da bleip der greve | |
sprach: "sint du nv bist kvme1n,/ Du mvst mir miner bete frume1n./ Du mvst dich erbeite1n/ Vn2de ein schif bereiten,/ So | |
were./ Dar quame1n alle gliche,/ Arm vnd riche,/ Beide zv bete vn2de zv clage./ An dem andern tage/ Ir opfer sie | |
Wen man fil dur si tete,/ Dur dreuwe vnd durch bete./ Vnd do sie diz getaten,/ Agome1nnonem sie bate1n,/ Daz er | |
doz, dort schal,/ Daz lant er|bibete vber|al;/ Hie dreuwe, da bete/ Ir iegelicher nach der zit tete;/ Hie recht, da gewalt,/ | |
gotinnen,/ Daz mit deheine1n mi1nnen,/ Noch mit opfer noch mit bete/ Daz her ir ere1n niht en=tete./ Do sprach er: "ich | |
auch dime lande./ Du en=hast es keine schande,/ Ob sin bete hie geschiet./ Ist, daz aber im niet/ Gefrume1n mac sin | |
hie geschiet./ Ist, daz aber im niet/ Gefrume1n mac sin bete,/ Er tut als ercules tete,/ Der her reit mit gewalt./ | |
gerne er tete,/ Swes in ector bete:/ "Waz sol din bete, sem mir got/ Ich leiste gerne din gebot."/ Ector scharte | |
wort gelage1n,/ Ayax sine rede tete:/ "Ich leiste gerne dine bete./ Ich wil dare rite1n/ Nicht in disen zite1n;/ Ich tvn | |
bat;/ Ir vater auch alsam tete./ Kvme geleiste sie ir bete./ Itzvnt begunde/ Nahe1n die stunde,/ Daz der fride sich solde | |
site1n/ Vnd so gezogenliche,/ Ich tete bosliche,/ Ich en=leiste uwer bete."/ Er gelobete vnd tete,/ Des er gebete1n was./ Er brachte | |
zv einen gute1n man,/ Daz nie liebers niet gwan./ Din bete ist harte gehe./ Ez ist also wehe,/ Daz du mich | |
in al,/ Daz er vz tete die sarewat./ Weder durch bete noch durch rat/ En mochte des niet geschen./ "Ich wil | |
libe,/ Daz sol ir wesen harte gut,/ Ob sie mine bete tut./ Wil sie mir ir tochter gebe1n,/ So wil ich | |
Vnd laz sie wizze1n, wes ich bite./ Lichte hilfet min bete."/ Der bote leiste vn2de tete,/ Als er gebot v3nde bat./ | |
Vn2de saget hern achille,/ Daz mir sin wille/ Vn2de sin bete wol behage./ An dem dritte1n tage/ Kvmet v3nde horet mine | |
mine1n ere1n,/ Solde ich zv strite kere1n,/ Sint daz min bete v3nde min rat/ Nicht veruehet noch verstat/ Noch dehein gut | |
des niht gefrome1n,/ Des ich gebete1n hete./ Ob ich uwer bete tete,/ Daz were al der lute spot./ Ich tun es | |
dar nider,/ Der vns daz leit allez tete./ Solde achilles bete/ Me da1nne mine vor gan,/ Daz were vbel getan."/ "Wa | |
geruwe1n/ Vn2de solde ez min tot sin,/ Ich leiste die bete din./ Ich geswige der bete: din gebot/ Leiste ich gerne, | |
tot sin,/ Ich leiste die bete din./ Ich geswige der bete: din gebot/ Leiste ich gerne, so mir got."/ Sie sprach: | |
gebot,/ Vil vngerne er=z tete;/ Doch mvste er leiste1n ir bete./ Er sprach: "wie vngerne ich ez tv,/ Doch mvz ich | |
bruder in dar zv brachte,/ Helenvs der wissage,/ Beide mit bete v3nde mit klage,/ Daz man sie wider gebe1n hiez./ Do | |
Vn2de ich dine1n wille1n tete,/ Nv leiste ouch du mine bete./ Ich han ein gezimmer hie:/ Du gesehe schoner werc nie./ | |
diner hulfe wol."/ Eneas so vil dar=zv sprach,/ Daz sin bete geschach./ Priamus heim karte./ Sie liefen vo1n der warte,/ Alle, | |
frowe1n vo1n ylion./ Des half agome1nnon,/ Wen man durch sine bete/ Harte gerne da tete./ Den frowe1n wart fride gegebe1n,/ Vn2de | |
daz ich=z durch truwe tete./ Mit rate vn2de mit miner bete/ Vn2de mit miner lere/ Hat ir dise ere/ Hie zv | |
er kere1n wolde,/ Daz im thelamo1n riete,/ Ob er mit bete oder mit miete/ Sin lant mochte wider han./ Do wart | |
Er treip ez her vnt dare/ Mit gelubede vn2de mit bete,/ Daz sie sine1n wille1n tete./ Ez en=wart nie so schiere | |
ez tete,/ Min herze herte dinc tete./ Zouber, gift noch bete/ Mochte1n mich niht enthalde1n./ Ich liez es got walde1n/ Vn2de | |
an mir verscholt."/ Manelaus wolde zv stete/ Leiste1n siner tochter bete./ Des wart andromacha geware./ Sie schrei so lute, daz dare/ | |
saget dem schöppfer genade in maniger weise. Und ze der pet des hohenn küniges Alexannders arbaitet ich in der übunge das | |
des maisters Aristotilis. An dem puech geanttwurt ward ze der pet des chüniges Alexannders sprechent allsus’: Dise episstel ward gesant Alexandro | |
pat das man im ze$~weybe/ Gebe di junckfrauwen Pallas:/ Di pette doch petlich was./ Pallas ward Clarantzen gegeben./ Da hub sich | |
an lit.’/ Johannes baptista/ Und Johannes ewangelista/ Triben auch die bet an/ Die Maria hat getan./ Wie Got siner muter antworte | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 >> |