Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

turkoyte swM. (19 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Parz 334,14 dâ versûmet was."/ vor in allen er des jach./ "der turkoyte mich tâ stach/ hinderz ors, ich muoz mich schamn./ doch
Parz 594,3 Lôgroys, diu clâre./ wem kumt si sus ze vâre?/ der turkoyte ist mit ir komn,/ von dem sô dicke ist vernomn/
Parz 595,4 in twanc./ für schande heter an sich genomn/ des werden turkoyten komn:/ in twungen ouch wunden sêre,/ unt diu minne michels
Parz 596,12 ussiere/ fuort ern über an daz lant,/ dâ er den turkoyten vant/ wert unde hôchgemuot./ er was vor schanden sô behuot/
Parz 597,16 stat,/ er bôt im schilt unde sper./ hie kom der turkoyte her,/ kalopierende als ein man/ der sîne tjoste mezzen kan/
Parz 597,29 ân herzen schric./ wâ hât diu helmsnuor ir stric?/ des turkoyten tjost in traf aldâ./ Gâwân ruort in anderswâ,/ //Durch die
Parz 599,26 des wart an freuden rîche/ der stolze werde Gâwân./ den turkoyten santer dan/ mit sînem wirt Plippalinôt:/ ûf die burg er
Parz 620,19 het die âventiur erlitn/ unt den lewen überstritn/ unt den turkoyten sider/ ze rehter tjost gevellet nider./ innen des reit Gâwân/
Parz 624,5 von Itolac,/ der nahtes mîner wahte pflac:/ er was mîn turkoyte alsô,/ sîns trûren wirde ich nimmer vrô."/ ___Gâwân sprach zer
Parz 629,9 er von ir reit/ dâ prîs erwarp sîn manheit./ ___der turkoyte was ouch komn./ an den bêden wart vernomn/ Gâwâns enpfâhen
Parz 630,12 für si diu dâ gleste,/ diu Orgelûse was genant./ der turkoyte Flôrant/ und Lischoys der clâre/ wurden ledec âne vâre,/ die
Parz 634,22 sprichet noch genuoc./ elliu triwe an mir verswant,/ daz der turkoite Flôrant/ unt der herzoge von Gôwerzîn/ von mir geküsset solden
Parz 636,23 sunder dort hin dan./ den sedel schuof hêr Gâwân./ der turkoyte zuo zim saz./ Lischoys mit Gâwâns muoter az,/ der clâren
Parz 653,16 eit gebôt."/ ___er gienc da er sînen hêrren vant./ der turkoite Flôrant/ und der herzoge von Gôwerzîn/ und von Lôgroys diu
Parz 669,21 wâren kranke sinne,/ op die sprâchen iht von minne./ der turkoite Flôrant/ zeime gesellen wart erkant/ Sangîven von Norwæge./ Lyschoys der
Parz 670,27 Lôgroys diu herzogîn,/ und der herzoge von Gôwerzîn,/ und der turkoite Flôrant./ gein disen liuten wert erkant/ Artûs ûz dem poulûn
Parz 671,13 unsanfte bewart:/ si sint wol bêde von der art."/ der turkoite Flôrant/ wart dâ geküsset al zehant,/ unt der herzoge von
Parz 730,6 stuont sîn lebn,/ unz er ir werden minne enpfant./ dem turkoiten Flôrant/ Sangîven Artûs ze wîbe bôt:/ die het dâ vor
Parz 762,21 sâzen mitten zwischenn frouwen:/ man moht dâ clârheit schouwen./ ___der turkoyte Flôrant/ unt Sangîve diu wert erkant,/ unt der herzoge von
Seite drucken