Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

trût Adj. (81 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Athis B 120 ín den guffín/ Vn̄ inden kuonín lutín./ Athis ot síne trutín/ Rome uil scedeliche írwarb,/ Wendír uil dar um irstarb./ Prophilias
Eracl 1695 spîse was im dô bereit,/ dem keiser was er harte trût./ beidiu stille und über lût,/ fruo unde spâte/ nam er in
Eracl 3408 daz in kurzen zîten,/ mîn triuwe gibe ich dir des./ trût geselle Parides,/ dune solt sus niht verderben,/ ich wil dir
Eracl 4200 manic man,/ der sêre trûren began/ von sînem ungevelle./ ‘Eraclî, trût geselle,’/ sprach der keiser aber dô/ ‘hât sie missevaren sô?’/
Gen 2928 suozze unde scône $s sô iz ze hove zâme./ //Mîn trût sun Joseph, $s gote muozzest dû sîn lieb./ dû bist
HvNstGZ 1798 herlich/ Sprach der vogel uber l#;eut:/ ’Gewonnen hat ein magt drut/ Ein kindelin in dieser frist,/ Der himels und erden schepfer
KLD:BvH 15: 1, 3 //‘Ich wil mîn gemüete erjetten, daz niht sorgen drinne sî:/ trût gespil, nu hilf mir tretten./ nû sint doch gedanke frî,/
KLD:GvN 17: 2, 5 möht ez sô minneclîch geschehen/ daz mich mit trôst enpfienge/ trût mîn liep und haz ergienge,/ man müest mich iemer frœlîch
KLD:GvN 33: 1, 5 gar der fröiden sinne. sich, dâ bist du schuldic an, trût Minne,/ sît du weist daz ich sô gar in dîner
KLD:GvN 37: 1, 5 kleinen vogel süezez singen,/ lieze eht mir an ir gelingen/ trût mîn trôst, mîs herzen frouwe,/ daz si mînen kumber wolde
KLD:GvN 37: 1, 8 wolde büezen: seht, sô wurde ich noch an fröiden rîche./ trûter lîp, nu tuot genædeclîche:/ rôter munt, du maht mîn leit
KLD:GvN 50: 1, 9 wigen wagen, gigen gagen,/ wenne wil ez tagen?/ minne minne, trûte minne, swîc, ich wil dich wagen. //Amme, nim daz kindelîn,
KLD:GvN 50: 2, 9 wigen wagen, gigen gagen,/ wenne wil ez tagen?/ minne minne, trûte minne, swîc, ich wil dich wagen.’/ Diu nahtegal diu sanc
KvWLd 1,233 ir lop blüemen unde rœsen/ solten alle zungen./ ir lîp trûter $s lûter-$svar/ truoc dich, herre, alsô ze herzen/ daz nie
KvWLd 15, 48 jâmer inneclich,/ zuo der schœnen twanc er sich;/ er sprach: herze, $s bitter smerze/ lêret mich $s daz ich von sender
KvWLd 26, 11 $s ger $s lâzen $s spil $s wil $s hie./ /Trût $s brût, $s sich $s mich $s an!/ man $s
Litan 987 queme/ durh uns sundige lute,/ daz dir uor allin dingen trute/ ist des libis reinicheit./ den hat din gnedicheit/ sulhen lon
MarlbRh 4, 10 dorn,/ n#;ei$’n gewůs in dir einich unkrut,/ sunderlich einich godes drut!/ //Dat weiʒenkoren wiʒ ind rot,/ dat gerot wart in des
MarlbRh 124, 32 des lichemen smerzen,/ d#;ei had de allerreinste man,/ sunderlich gods drut: din Johan,/ de bit $’m willen was ein martelere,/ so
MarldA 43 meinet du ruode dig, heilig megedin,/ bedudet du bluome din drut kindelin./ //Oug saget uns alsus/ du buoch, du der heizet
Mechth 2: 2, 34 Do erschrak si und wart inneklich vro und sprach: «Eya trut botte, keme es iemer also! Ich bin so b#;eose und
Mechth 2: 24, 7 dir, und din unbewollen blůt hat min sele durchvlossen. Maria, trut můter, ich stan bi dir bi dem crúze mit allem
Mechth 3: 9, 78 ellenden smacheit untz an min ende und ich wil dir, trut vatter, des menschen schulde mit menschlichem tode vergelten.»(41#’v) Do sprach
Mechth 4: 12, 69 legen und la mich dine vr#;eomedunge han. Eya wol mir, trut got, das ich si můs nach der minne wandelunge tragen;
Mechth 5: 11, 35 solt, so gib dich genzlich gotte und sprich: «Vil lieber trut Jhesu_Christe, dise stunde ist alleine din und der vil armen
Mügeln 267,2 stunt./ O her, du edels krut,/ heldstu die argen rete trut,/ schad unde schande wirt din brut,/ din er ouch dorret
Parz 668,14 êrste erkande/ ir zweier tougen über_lût:/ si wâren bêde ein_ander trût./ dem gezelt was koste niht vermiten:/ mit schær nie bezzerz
ReinFu K, 258 er doch ane not./ Er sprach: «lose, Dizelin,/ hilf mir, trvt neve min./ Dir ist leider miner not niht kvnt./ ich
ReinFu K, 264 sere, ich fvrcht, er si/ Mir zv der wunden schedelich./ trvt neve, nv bedenke mich./ Dines vater triwe waren gvt,/ ovch
ReinFu K, 330 kraft.»/ Iz was ein enges pfedelin./ er sprach: «nv lovf, trvt neve min.»/ Dieprecht weste wol die valle./ er sprach: «nv
ReinFu K, 339 zv im Reinhart:/ «nie kein tier sneller wart,/ Denne dv, trvt neve, bist./ ich will dich leren einen list./ Dv solt
ReinFu K, 907 e ir teil.»/ Reinhart sprach: «iz was ir heil.»/ «Saga, trvt gevater», sprach er do,/ «wie ist ir daz hovbet verbrant
ReinFu K, 909 ist ir daz hovbet verbrant so?»/ «Daz geschach ovch mir, trvt geselle,/ sie tete einen tvk in die helle./ Dv hast
ReinFu K, 1077 was dem lvchse/ Daz vngemach./ zv Isengrim er do sprach:/ «Trvt mag, her Ysengrin,/ wez zihet ir den neven min?/ Ir
ReinFu K, 1086 bvze stan.»/ Do antwort im her Isengrin,/ er sprach: «vernim, trvt neve min,/ Iz wer lanc zv sagene./ ich han vil
ReinFu K, 1233 Vil zornic was ir aller mvt./ Reinhart sprach: «gevater gvt,/ Trvt min her Isengrin,/ ir svlt talanc hie sin./ Wolt ir
ReinFu K, 1616 hat mir Reinhart getan./ Ich gebot im, kvnic, fvr dich./ trvt herre, nv sich,/ Wie er mich hat bracht zv dirre
ReinFu K, 2032 Vf sines kapelanes hvt,/ der im da vor was vil travt./ Den kvnic dakt er vil warm,/ daz is got erbarm,/
ReinFu K, 2193 begienc./ Krimelin er bi der hant gevienc,/ Der was sin trvt kvllinc./ er sprach: «ich wil dir sagen ein dinc/ Der
Roth 2468 ne plaf nehein man./ Do sprach erwin der mere./ Lupolt trvt herre./ Siedu einin grawin man./ Mit deme schonin barte stan./
Roth 3086 Ich wise dich uf den scaz min./ Des nim dir trut geselle./ Swe uile du willis./ Mir ist zo der uerde
Roth 3431 hatte uns michil leith getan./ Von den sculdin sin./ luppolt trut neue mim./ So wil ich imer dir bistan./ Die wile
Roth 3708 man./ Na miner spise moz ich gan./ Nu sage mir truch herre min./ Ich bin ein arin pilegrim./ Vnde uare durch
Roth 3888 gesach./ Nu mugit ir horen wie her sprach./ Wol dich trut tochter min./ Nu urowit sich der watir din./ Do sprach
Roth 4480 bit truwen meine./ Der si in ewin reine./ Nu sende trut herre min./ Na deme wiue din./ Do sprach der koninc
Roth 4513 Der uorste ime ureisliche./ He sprach zo der koningin./ Owi trut uroue min./ Daz ich ie den lif min gewan./ Mich
Roth 5132 Der minir genoze./ Quamen sechscene./ vf ir alemene./ Vn̄ clagetin trut herre min./ Deme liebin vatir min./ Der lac in sinin
Roth 5140 ne bot./ Her hette uns beide gedrot./ Nu nemach ich trut herre min./ Der nechein urome sin./ Du ne uolgis mineme
Roth 5169 ander bat./ Er wil din ouer genoz sin./ Nu uolge mir trut herre min./ Vnde zewir hin zo walde./ Swer genesen wolde./
Roth 5173 wolde./ Der mochte dar gerne broder sin./ Wir munichin uns trut herre min./ Wir sulin der armin sele wegen./ Diz ist

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken