Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

trunken Part.-Adj. (36 Belege) BMZ  

BdN 46, 11 pœs. //VON DES MENSCHEN ANTLÜTZ /Welhes menschen antlütz geleicht aines trunken menschen antlütz, der ist ain trunkenpolt von nâtûr. aber welhes
BdN 73, 3 die stimm hab aller ding. ain prinnent kerz dunket ainen trunken zwuo: alsô geschicht dem menschen, der trunken ist in dem
BdN 73, 4 kerz dunket ainen trunken zwuo: alsô geschicht dem menschen, der trunken ist in dem hailigen gaist, alsô daz er die üppichait
BdN 99, 22 wan diu fäuhten tuo. und dar umb geschicht oft ainem trunken sam. seind nu diu sunn verr hœher ist wan diu
BdN 109, 9 in irm haupt, alsô daz si gern vehtent sam die trunken läut, und ist doch der selb dunst niht lang stênd
BdN 117, 31 ganzer andâcht, diu wirt vaizt in götleichen genâden und wirt truncken in götleicher minne. ain iegleich tier, daz niht gallen hât,
BdN 222, 20 ursach der unkäusch. ez spricht auch Aristotiles, wenn der vogel trunken wirt von wein, sô schawet er gern junkfrawen an und
BdN 252, 18 mit gar starkem wein oder mit milch, unz daz er trunken wirt, sô lebt er vil tag. er trinkt aber wol
BdN 252, 20 er trinkt aber wol vier sehstail weins, ê daz er trunken werd, daz sint vier gar grôz angstær. er hât neur
BdN 332, 10 tuot dem haupt wê und macht ainz reht als ez trunken sei. der paum haizt paz ain staud denn ain paum,
BdN 353, 18 der gallen. ez sprechent auch etleich, daz gemischter wein mêr trunken mach wan ungemischter, wan der gemischt wein wirt behend von
BdN 353, 22 dunst oder der rauch sleht in daz haupt und macht trunken, aber diu trunkenhait wert niht sô lang sam von eitelm
BdN 357, 6 aber ez beswært daz haupt und pringt slâf und macht trunken. Constantînus spricht, sei daz ain fraw sitz ob des holzes
BdN 392, 29 bammais. wenn man saffrân in wein trinkt, sô macht er trunken und macht die läut vil lachent, alsô daz si niht
BdN 407, 22 ain tail in wein legt, sô macht er dester mê trunken und daz tuot allermaist des ern wurzel. aber der die
BdN 426, 30 den weinreben. wer des krautes samen izt, den macht er trunken und unsinnich. /Mit dem haben nu diu kräuter ain end.
Gen 739 dô bûwen, $s sînen wîngarten phlanzen./ des wînes wart er trunchen, $s dô gieng er slâfen./ ich weiz sîn sun Cham
Gen 1161 in ezzen unde trinchen $s unz er in nâch gemachôte trunchen./ Ysaac wart vil vrô, $s er sprach Jacobe zuo:/ ‘nû,
HvNstAp 3727 Das ist ain rechte trew an dir!’/ Si wurden also truncken/ Das in di zungen huncken./ Diser dantzte, diser hanck,/ Ainer
KLD:Kzl 1: 1, 6 mich diu buoch./ Noê mit schanden funden/ wart, dô er trunken lac,/ von drîen sînen kinden;/ dem einen wart der fluoch./
KLD:Kzl 1: 1,11 blôzen;/ mit spot in schalle er schrei/ ‘seht umb den trunken bôzen,/ sîn wîsheit ist enzwei.’/ Sem und Japhet die beide/
Macer 50, 16 subert daz houbt. Swer den col isset, der inmac nicht trunken werden, swi vil her trinket. // Colubrina heizet naternwurtz unde
Mechth 1: 22, 7 libes, und únser l#;eoser ist brúteg#;vom worden. Die brut ist trunken worden von der angesihte des edeln antlútes: In der gr#;eosten
Mechth 3: 3, 30 er selbe getrunken hat. Von dem wine wirde ich also trunken, das ich allen creaturen werlich wirde als undertan, das mich
Mechth 3: 20, 15 ist - in dem bůche Canticis, da dú brut so trunken k#;eune vunden ist und der brúteg#;vome $t so rehte n#;eotlich
Mechth 7: 33, 4 bereit. Des trank er also vil, das er also minnenvúrig trunken was, das er in allen tugenden trůg vúr úns alles
Mügeln 140,9 zu nar/ uns gab des hochsten gotes gunst./ wir sliefen trunken in der sünden twalme,/ da wecktestu uns mit der gnaden
ReinFu K, 510 svne sin./ Zv der kvfen fvrte sie Reinhart,/ Ysengrin da trvnken wart./ In sines vater wise/ hvb er vil lise/ An,
SalArz 33, 40 vnde den lip. di gehugede. vnde di uorstandenisse. Si der trunkene heizer nature. so salbe im daz houbit mit rosen ole. $t
SalArz 33, 48 deme houbite zu tal. vnde mache in spiende. Si der trunkene caldir natur. so gib im oximel zu trinkene. Dar nach
Spec 78, 19 ieglicher ſine zunge unde wnderôtin deſ; ſumeliche ſprachin, ſi wârn trunchin. Deſ antwrte $.s$. Petruſ: ‘Iz eniſt niht, ſo ir wanit,
Spec 78, 20 $.s$. Petruſ: ‘Iz eniſt niht, ſo ir wanit, daz ſi trunchin ſien. Der heilige geiſt hat ſi erwllit, daz ſi můzzin
Spec 85, 17 erwelt ſint ze zewein furſtin allir criſtenheit. Wa uon? Da trunchin ſi den chelich unſiriſ herrin, littin durch got michile martyr;
Volmar 220 swer in des morgens an siht,/ der wirt des tages trunken niht,/ und machet glücksælic den man:/ der in dicke siht
Wh 177,19 nû lîhte wern./ ich wil genâde und helfe gern./ daz trunken houbt lîhte tuot/ des nüehter man gewan nie muot./ ist
Will 75, 1 cibus. unte mîn delectatio. /%/Ezzet mîne frûinta. trínket únte uuérdent trúnkan mîne lîebeston. Mîne frûinta faciendo qu%;;e pr%;;ecipio: mîne lîebeston me
Seite drucken